Ciudad Jara feat. Rozalén - Las Nanas de Jara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ciudad Jara feat. Rozalén - Las Nanas de Jara




Las Nanas de Jara
Колыбельные Хары
Altos romeros del campo
Высокие странники поля
Ramas tuertas del olivo
Кривые ветви оливы
Caballos que atravesáis
Кони, что мчитесь сквозь
La niebla de los barrancos
Туман оврагов
Aves que besáis la altura
Птицы, что целуете выси
Agua que lamen las fieras
Вода, что слизывают звери
Eco que habitas la oscura
Эхо, что живёшь в тёмной
Vida de las madrigueras
Жизнь нор
Detened los relojes de la Tierra
Остановите часы Земли
Entonad el sonido del silencio
Начните звучать звуком тишины
Y haced fácil la vereda
И сделайте легким путь
Que aún es frágil quien será
Что еще хрупка та, кто станет
Vuestra nueva compañera
Вашей новой спутницей
Bim-bim-bim (Yeh-eh)
Бим-бом-бом (Йе-ех)
Bim-bim-bim (Yeh-eh)
Бим-бом-бом (Йе-ех)
Bim-bim-bim (Yeh-eh)
Бим-бом-бом (Йе-ех)
Bim-bim-bim (Yeh-eh)
Бим-бом-бом (Йе-ех)
Conchas de arena mojada
Ракушки мокрого песка
Rocas que abrazáis las olas
Скалы, что обнимаете волны
Mar que dejaste tu voz
Море, что оставило свой голос
Dentro de las caracolas
В раковинах
Detened los relojes de la Tierra
Остановите часы Земли
Entonad el sonido del silencio
Начните звучать звуком тишины
Haced fácil la vereda
Сделайте лёгким путь
Que aún es frágil quien será
Что ещё хрупка та, кто станет
Vuestra nueva compañera
Вашей новой спутницей
Nuestra casa tendrá
В нашем доме будет
Un gato tras las almenas
Кот за бойницами
Y una puerta en el techo
И дверь в крыше
Y que entre la noche y te vea
И пусть придёт ночь и увидит тебя
Y si quieres volar
И если захочешь взлететь
Nazca de allí una escalera
Пусть оттуда вырастет лестница
Que te aúpe y que no ceda
Которая поднимет тебя и не сломается
Cuando llegue el vendaval
Когда придёт ураган
Nuestra casa tendrá
В нашем доме будет
Un gato tras las almenas
Кот за бойницами
Y una puerta en el techo
И дверь в крыше
Y que entre la noche y te vea
И пусть придёт ночь и увидит тебя
Y si quieres volar
И если захочешь взлететь
Nazca de allí una escalera
Пусть оттуда вырастет лестница
Que te aúpe y que no ceda
Которая поднимет тебя и не сломается
Cuando llegue el vendaval
Когда придёт ураган
Nazca de allí una escalera
Пусть оттуда вырастет лестница
Que te aúpe y que no ceda
Которая поднимет тебя и не сломается
Cuando llegue el vendaval
Когда придёт ураган





Writer(s): Pablo Miguel Sánchez Pardines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.