Ciudad Jara - Bailé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ciudad Jara - Bailé




Bailé
Dance
Nacimos, vencidos
We were born defeated
Desarmados, cautivos
Disarmed, captive
Blasfemos del arte de amar
Blasphemers of the art of love
Bailándole el agua a tu credo
Dancing to the tune of your creed
Besando tu suelo y pagando
Kissing your soil and paying
Por un trocito de cielo, ya ves
For a piece of heaven, you see
Da igual que sueñes más fuerte y más alto
It doesn't matter if you dream louder and higher
Todo tenía un por qué
Everything had a reason
Yo te hablo, me callas
I'm talking to you, you're silencing me
Tanto que decir que se han tapona'o
So much to say that it has blocked
Las arterias, la garganta
The arteries, the throat
Vinimos a ser leyendas del mundo del caos
We came to be legends in the world of chaos
Voy a comprar el valor en la barra
I'll buy some courage at the bar
Ponme un poquito valiente
Give me a little bravado
Que aún hay veneno en la Tierra
Because there's still poison on Earth
Que hay que brindar por la gente
And we must raise a toast to the people
Que pasan su vida
Who spend their lives
Muertos por vivirla
Dead from living it
Escapamos del vientre a la cuna, de la cuna al infierno
We escaped from the womb to the cradle, from the cradle to hell
Pasamos la vida pidiendo perdón
We spend our lives begging for forgiveness
Borrachos y zombies en medio del fuego
Drunk and zombies in the middle of the fire
En el medio del fuego
In the middle of the fire
Y nadie nos mira, nadie nos ve
And no one looks at us, no one sees us
Solo queda devorarnos en el medio del fuego
All that remains is devouring each other in the middle of the fire
(Bailé, bailé, bailé, bailé, bailé)
(I danced, I danced, I danced, I danced, I danced)
En el medio del fuego
In the middle of the fire
(Bailé, bailé, bailé, bailé, bailé)
(I danced, I danced, I danced, I danced, I danced)
Ese que sube a una piedra
He who climbs a rock
Y se sabe amurallado
And knows he is walled in
Que no busque al otro lado
Should not look to the other side
Que el gobierno está a los mandos
For the government is in control
De la puerta que te encierra (Todo tenía un por qué)
Of the door that imprisons you (Everything had a reason)
Yo te hablo, me callas
I'm talking to you, you're silencing me
Tanto que decir que se han tapona'o
So much to say that it has blocked
Las arterias, la garganta
The arteries, the throat
Vinimos a ser leyendas del mundo del caos
We came to be legends in the world of chaos
Voy a comprar el valor en la barra
I'll buy some courage at the bar
Ponme un poquito valiente
Give me a little bravado
Que aún hay veneno en la Tierra
Because there's still poison on Earth
Y hay que brindar por la gente
And we must raise a toast to the people
Que pasan su vida
Who spend their lives
Muertos por vivirla
Dead from living it
Escapamos del vientre a la cuna, de la cuna al infierno
We escaped from the womb to the cradle, from the cradle to hell
Pasamos la vida pidiendo perdón
We spend our lives begging for forgiveness
Borrachos y zombies en medio del fuego
Drunk and zombies in the middle of the fire
En el medio del fuego
In the middle of the fire
Y nadie nos mira, nadie nos ve
And no one looks at us, no one sees us
Solo queda devorarnos en el medio del fuego
All that remains is devouring each other in the middle of the fire
(Bailé, bailé, bailé, bailé, bailé)
(I danced, I danced, I danced, I danced, I danced)
En el medio del fuego
In the middle of the fire
(Bailé, bailé, bailé, bailé, bailé)
(I danced, I danced, I danced, I danced, I danced)
En el medio del fuego
In the middle of the fire
(Bailé, bailé, bailé, bailé, bailé)
(I danced, I danced, I danced, I danced, I danced)
En el medio del fuego
In the middle of the fire
(Bailé, bailé, bailé, bailé, bailé)
(I danced, I danced, I danced, I danced, I danced)





Writer(s): Pablo Miguel Sanchez Pardines, Fernando Sanchez Pardines, Vicente James Monrabal Cook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.