Ciudad Jara - En Busca del Fuego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ciudad Jara - En Busca del Fuego




En Busca del Fuego
В поисках огня
Yo no he sido ese viajero mochilero
Я не был путешественником с рюкзаком
Pero guardo en el recuerdo excursiones, taquicardias
Но в памяти храню походы, тахикардии
Y una boca que escondía una escalera
И рот, скрывавший лестницу
No he volado por los cielos del dinero
Я не летал в небесах денег
Pero guardo en el recuerdo las riquezas y la magia
Но в памяти храню богатства и магию
Del palacio en el que hacías que viviera
Дворца, в котором ты позволяла мне жить
Yo no he sido un vividor y no hablo idiomas
Я не был повесой и не говорю на языках
Pero conocí en tu abrazo la grandeza de una patria
Но в твоих объятиях я узнал величие родины
Fui un ejército ondeando tu bandera
Я был армией, развевающей твоё знамя
Yo no he vivido en París, tampoco en Roma
Я не жил в Париже, и в Риме тоже
Pero descubrí unos labios de museo y el deseo
Но я открыл музейные губы и желание
De morirme aquí te convirtió en viajera
Умереть здесь сделало тебя путешественницей
Había un cristal en tu piel, que corta vidas
В твоей коже был кристалл, обрывающий жизни
Tengo la herida del náufrago que
Я несу рану потерпевшего кораблекрушение, который
Pasa los días en busca del fuego
Проводит дни в поисках огня
Que da el juego del querer
Дарующего игру любви
Había un cristal en tu piel, que corta vidas
В твоей коже был кристалл, обрывающий жизни
Tengo la herida del náufrago que
Я несу рану потерпевшего кораблекрушение, который
Pasa los días en busca del fuego
Проводит дни в поисках огня
Había un cristal en tu piel, que corta vidas
В твоей коже был кристалл, обрывающий жизни
Tengo la herida del náufrago que
Я несу рану потерпевшего кораблекрушение, который
Pasa los días en busca del fuego
Проводит дни в поисках огня
Que da el juego del querer
Дарующего игру любви
Que corta vidas
Обрывающий жизни
Tengo la herida del náufrago que
Я несу рану потерпевшего кораблекрушение, который
Pasa los días en busca del fuego
Проводит дни в поисках огня
Que da el juego del querer
Дарующего игру любви





Writer(s): Pablo Miguel Sanchez Pardines, Fernando Sanchez Pardines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.