Ciudad Jara - Líderes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ciudad Jara - Líderes




Líderes
Лидеры
Pido perdón a los líderes
Прости меня, моя лидер
Son ellos
Это они
Lo anuncia el humo
Об этом говорит дым
Ruega silencio el altavoz, hay comité en el bastidor
Громкоговоритель призывает к тишине, в основе комитет
Hoy hemos hecho lleno, sacúdete del miedo
Сегодня мы сделали это, стряхни страх
No mires a los ojos de la rebelión
Не смотри в глаза восстания
Son ellos
Это они
Los que usaban la trampilla en la calle y en la escena
Те, кто использовал ловушку и на улице, и на сцене
Quien vendía la censura como acto conciliador
Кто продавал цензуру как акт примирения
Quienes compran el reparto, al bufón y al mecenas
Кто покупает актеров, шута и мецената
No pueden comprar el modo de lucir su corazón
Но им не купить то, как сияет твое сердце
Pido perdón a los líderes
Прости меня, моя лидер
Por dibujar una puerta en los paisajes más hostiles
За то, что увидел дверь в самых враждебных пейзажах
Pido perdón a los líderes
Прости меня, моя лидер
Porque solté la rienda, vivo en la noria de los títeres
Потому что я отпустил поводья, я живу на колесе марионеток
Son ellos, los parásitos del odio y de la esperanza ajena
Это они, паразиты ненависти и чужой надежды
Quien concibe tu carrera con escuadra y cartabón
Кто замышляет твою карьеру по линейке и угольнику
Quien pasaba por allí pero se apuntó a la cena
Кто проходил мимо, но заглянул на ужин
Los de la calculadora, los que tienen la razón
Калькуляторы, они всегда правы
Pido perdón a los líderes
Прости меня, моя лидер
Por dibujar una puerta en los paisajes más hostiles
За то, что увидел дверь в самых враждебных пейзажах
Pido perdón a los líderes
Прости меня, моя лидер
Porque solté la rienda, vivo en la noria de los títeres
Потому что я отпустил поводья, я живу на колесе марионеток
Miré el espejo y hallé fósiles
Я посмотрел в зеркало и увидел окаменелости
Y las huellas de unos puños en el polvo del cristal
И следы кулаков на пыльном стекле
Quedan lejos los tiempos difíciles
Трудные времена остались позади
No veo yo el cañón que escriba mi final
Я не вижу пушки, которая напишет мой конец
Pido perdón a los líderes
Прости меня, моя лидер
Por dibujar una puerta en los paisajes más hostiles
За то, что увидел дверь в самых враждебных пейзажах
Pido perdón a los líderes
Прости меня, моя лидер
Porque solté la rienda, vivo en la noria de los títeres
Потому что я отпустил поводья, я живу на колесе марионеток





Writer(s): Pablo Miguel Sanchez Pardines, Fernando Sanchez Pardines, Vicente James Monrabal Cook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.