Paroles et traduction Ciudad Jara - Si Perdemos Te Pierdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Perdemos Te Pierdo
Если мы проиграем, я тебя потеряю
Te
dije
que
respiraras,
te
dije
Я
сказал
тебе
дышать,
я
сказал
Te
dije
que
me
cogieras
Я
сказал
тебе
взять
меня
за
руку
Te
dije
que
no
miraras
Я
сказал
тебе
не
смотреть
Tú
aprietas
fuerte
y
me
duelen
los
brazos
Ты
крепко
сжимаешь,
и
мои
руки
болят
Pero
duele
más
algo,
que
a
la
derrota
huele
Но
сильнее
болит
что-то,
что
пахнет
поражением
Bajo
destellos
cruzar,
fuimos
dos
fuegos
Под
вспышками
пронзая,
мы
были
двумя
огнями
Que
van
buscando
una
boca
Которые
ищут
рот
Una
trinchera
final,
tierra
y
descanso
Последний
окоп,
земля
и
отдых
Piedra
y
remanso,
campo
neutral
Камень
и
уединение,
нейтральная
территория
Sangre
manchando
el
mural
Кровь,
пятнающая
фреску
Mundo
rompiendo
en
las
rocas
Мир,
разбивающийся
на
скалах
Sobre
tu
espina
dorsal
По
твоему
позвоночнику
Teje
mi
cuerpo
una
amarga
bandera
Мое
тело
сплетает
горький
флаг
Que
nadie
espera
esta
lucha
animal
Что
никто
не
ожидает
этой
животной
битвы
Que
el
amor
agudice
el
ingenio
Чтобы
любовь
обострила
изобретательность
Que
si
perdemos
te
pierdo
Потому
что
если
мы
проиграем,
я
тебя
потеряю
Que
el
amor
agudice
el
ingenio
Чтобы
любовь
обострила
изобретательность
Que
si
perdemos
te
pierdo
Потому
что
если
мы
проиграем,
я
тебя
потеряю
Hoy
tras
los
hierros
del
águila
nos
desunieron
mi
alma
Сегодня
за
решеткой
орла
они
разлучили
меня
с
моей
душой
Tú
guárdate
atrincherada,
yo
te
guardo
en
mis
entrañas
Ты
охраняй
себя
окопавшись,
я
храню
тебя
в
своих
внутренностях
Sigue
lloviendo
metralla,
siento
el
acero
en
la
espalda
Все
еще
идет
шрапнельный
дождь,
я
чувствую
сталь
на
своей
спине
Que
no
te
bese
el
espanto,
que
no
te
silben
las
balas
Пусть
страх
тебя
не
целует,
пусть
пули
в
тебя
не
свистят
Di
que
se
jodan
Скажи,
чтоб
они
провалились
Somos
dos
nadies
queriendo
ser
todo
Мы
двое
ничтожеств,
которые
хотят
быть
всем
Dos
anti-héroes
que
bailan
a
coro
Два
антигероя,
которые
танцуют
хором
Cuánto
vale
tu
derrota
Сколько
стоит
твое
поражение
Cuál
es
el
precio
de
hundir
nuestra
flota
Какова
цена
потопить
наш
флот
Era
mentira
correr,
no
había
premio
Бежать
было
ложью,
не
было
приза
Era
mentira
correr,
no
había
premio
Бежать
было
ложью,
не
было
приза
Qué
hubiera
sido
de
nuestras
leyendas
Что
стало
бы
с
нашими
легендами
Sin
contiendas
ajenas
por
medio
Без
чужих
битв
Que
el
amor
agudice
el
ingenio
Чтобы
любовь
обострила
изобретательность
Que
si
perdemos
te
pierdo
Потому
что
если
мы
проиграем,
я
тебя
потеряю
Que
el
amor
agudice
el
ingenio
Чтобы
любовь
обострила
изобретательность
Que
si
perdemos
te
pierdo
Потому
что
если
мы
проиграем,
я
тебя
потеряю
Voy
encontrando
trocitos
de
ti
en
cada
carta
Я
нахожу
кусочки
тебя
в
каждом
письме
Quiero
mudarme
al
país
que
escondía
tu
manta
Я
хочу
переехать
в
страну,
которую
скрывало
твое
одеяло
Ya
solo
sueño
con
lanzas,
aguarda
Я
мечтаю
только
о
копьях,
жди
Que
hay
que
asaltar
sus
infiernos,
aguarda
Ведь
надо
штурмовать
их
преисподнюю,
жди
Hoy
escribí
esta
canción,
viendo
hacia
el
paredón
Сегодня
я
написал
эту
песню,
глядя
на
стену
расстрела
Con
un
estribillo
que
canta...
С
припевом,
который
поет...
Voy
encontrando
trocitos
de
ti
en
cada
carta
Я
нахожу
кусочки
тебя
в
каждом
письме
Quiero
mudarme
al
país
que
escondía
tu
manta
Я
хочу
переехать
в
страну,
которую
скрывало
твое
одеяло
Ya
solo
sueño
con
lanzas,
aguarda
Я
мечтаю
только
о
копьях,
жди
Que
hay
que
asaltar
sus
infiernos,
aguarda
Ведь
надо
штурмовать
их
преисподнюю,
жди
Hoy
escribí
esta
canción,
viendo
hacia
el
paredón
Сегодня
я
написал
эту
песню,
глядя
на
стену
расстрела
Con
un
estribillo
que
canta...
С
припевом,
который
поет...
Voy
encontrando
trocitos
de
ti
en
cada
carta
Я
нахожу
кусочки
тебя
в
каждом
письме
Quiero
mudarme
al
país
que
escondía
tu
manta
Я
хочу
переехать
в
страну,
которую
скрывало
твое
одеяло
Ya
solo
sueño
con
lanzas,
aguarda
Я
мечтаю
только
о
копьях,
жди
Que
hay
que
asaltar
sus
infiernos,
aguarda
Ведь
надо
штурмовать
их
преисподнюю,
жди
Hoy
escribí
esta
canción,
viendo
hacia
el
paredón
Сегодня
я
написал
эту
песню,
глядя
на
стену
расстрела
Con
un
estribillo
que
canta...
С
припевом,
который
поет...
Voy
encontrando
trocitos
de
ti
en
cada
carta
Я
нахожу
кусочки
тебя
в
каждом
письме
Quiero
mudarme
al
país
que
escondía
tu
manta
Я
хочу
переехать
в
страну,
которую
скрывало
твое
одеяло
Ya
solo
sueño
con
lanzas,
aguarda
Я
мечтаю
только
о
копьях,
жди
Que
hay
que
asaltar
sus
infiernos,
aguarda
Ведь
надо
штурмовать
их
преисподнюю,
жди
Hoy
escribí
esta
canción,
viendo
hacia
el
paredón
Сегодня
я
написал
эту
песню,
глядя
на
стену
расстрела
Con
un
estribillo
que
canta...
С
припевом,
который
поет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Miguel Sanchez Pardines, Fernando Sanchez Pardines, Vicente James Monrabal Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.