Paroles et traduction Ciudad Jara - Siglos de Golpes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siglos de Golpes
Centuries of Blows
Un
trago
por
los
maestros
A
drink
to
the
teachers
Maestros
que
en
sus
13
Teachers
who
at
13
Aún
conservan
la
memoria
de
la
historia
Still
remember
the
memory
of
history
En
el
exilio
y
sus
caminos
In
exile
and
their
journeys
Un
trago
por
los
cantantes
A
drink
to
the
singers
Cantantes
que
no
hacían
gracia
Singers
who
weren't
funny
Pues
cantaban
contra
el
dueño
de
sus
sueños
For
they
sang
against
the
owner
of
their
dreams
Y
sus
delirios
clandestinos
And
their
clandestine
excesses
Cientos
de
vidas
sin
nombre
que
Hundreds
of
lives
without
a
name
that
Después
de
siglos
de
golpes
en
el
panal
After
centuries
of
blows
on
the
honeycomb
Hoy
salen
como
un
tornado
Today
they
emerge
like
a
tornado
Más
de
un
millón
de
aguijones
para
empezar
More
than
a
million
stings
to
begin
A
darle
luz
a
la
noche
To
give
light
to
the
night
La
noche
más
larga
The
longest
night
Después
de
siglos
de
golpes
en
el
panal
After
centuries
of
blows
on
the
honeycomb
Hoy
se
ilumina
la
noche
Today
the
night
is
illuminated
Un
trago
por
las
mujeres
A
drink
to
the
women
Mujeres
que
en
talleres
Women
who
in
workshops
Se
tragaron
la
saliva
con
espinas
Swallowed
saliva
with
thorns
Artesanas
del
silencio
Artisans
of
silence
Un
trago
por
los
ausentes
A
drink
to
the
absent
Ausentes,
desaparecidos
Absent,
disappeared
Poemarios
emigrantes
Emigrant
poets
Redoblantes
de
calvarios
Drummers
of
calvaries
Cientos
de
vidas
sin
nombre
que
Hundreds
of
lives
without
a
name
that
Después
de
siglos
de
golpes
en
el
panal
After
centuries
of
blows
on
the
honeycomb
Hoy
salen
como
un
tornado
Today
they
emerge
like
a
tornado
Más
de
un
millón
de
aguijones
para
empezar
More
than
a
million
stings
to
begin
A
darle
luz
a
la
noche
To
give
light
to
the
night
La
noche
más
larga
The
longest
night
Después
de
siglos
de
golpes
en
el
panal
After
centuries
of
blows
on
the
honeycomb
Hoy
se
ilumina
la
noche
Today
the
night
is
illuminated
A
darle
luz
a
la
noche
To
give
light
to
the
night
La
noche
más
larga
The
longest
night
Después
de
siglos
de
golpes
en
el
panal
After
centuries
of
blows
on
the
honeycomb
Hoy
se
ilumina
la
noche
Today
the
night
is
illuminated
Hoy
se
ilumina
la
noche
Today
the
night
is
illuminated
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Miguel Sanchez Pardines, Fernando Sanchez Pardines, Vicente James Monrabal Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.