Paroles et traduction Ciudad Jara - Un Nudo en el Cordel (B.S.O. Lucas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Nudo en el Cordel (B.S.O. Lucas)
A Knot in the Rope (Soundtrack to Lucas)
Tiene
en
su
huella
dactilar
He
has
in
his
fingerprint
Sangre
del
sur
The
blood
of
the
south,
Polvo
de
soledad
The
dust
of
loneliness.
Veo
en
sus
dientes
marchitar
I
see
our
ancestors
Restos
de
nuestros
ancestros
Withering
away
in
his
teeth
Ya
siente
He
can
already
feel
it
Ya
siente
el
frio
del
glaciar
He
can
already
feel
the
cold
of
the
glacier
Ya
solo
mueve
los
dedos
Now
he's
just
wiggling
his
fingers
Ya
no
le
queda
más
jardín
He
doesn't
have
a
garden
anymore
Ya
no
le
cabe
el
sombrero
His
hat
no
longer
fits
Y
hace
un
nudo
en
el
cordel
And
he
ties
a
knot
in
the
rope
Y
ata
su
cuerpo
al
columpio,
And
ties
his
body
to
the
swing,
Pone
un
segundo
el
mundo
a
sus
pies
The
world
is
at
his
feet
for
a
second
Para
volver
a
caer
Before
he
falls
again
Tiene
de
paja
seca
el
caparazón
y
se
adentra
His
shell
is
made
of
dry
straw
and
he
enters
Sin
remos
y
sin
barca
entre
las
cañas
del
delta
Without
oars
or
a
boat
among
the
reeds
of
the
delta.
Repican
tintineos
los
eslabones
que
atan
sus
pies
The
links
that
bind
his
feet
tinkle,
Y
esconde
una
guadaña
entre
corazones
de
un
cesto
And
he
hides
a
scythe
in
a
basket
of
hearts.
Y
hace
un
nudo
en
el
cordel
And
he
ties
a
knot
in
the
rope
Y
ata
su
cuerpo
al
columpio
And
ties
his
body
to
the
swing,
Pone
un
segundo
el
mundo
a
sus
pies
The
world
is
at
his
feet
for
a
second
Para
volver
a
caer
Before
he
falls
again
Y
hace
un
nudo
en
el
cordel
And
he
ties
a
knot
in
the
rope
Y
ata
su
cuerpo
al
columpio
And
ties
his
body
to
the
swing
Pone
un
segundo
el
mundo
a
sus
pies
The
world
is
at
his
feet
for
a
second
Para
volver
a
caer
Before
he
falls
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Sánchez Pardines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.