CIVILIAN - 愛/憎(TVドラマ「黒い十人の女」Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CIVILIAN - 愛/憎(TVドラマ「黒い十人の女」Edit)




愛/憎(TVドラマ「黒い十人の女」Edit)
Любовь/Ненависть (ТВ-версия для сериала "Десять черных женщин")
見つめられたら笑い返すのさ
Если ты взглянешь на меня, я отвечу улыбкой,
腹の中の憎しみまで悟られぬように
Скрывая от тебя ненависть, что кипит внутри.
戻れぬ旅路に それでも征くのなら
Если ты всё же решила отправиться в путешествие без возврата,
涙や後悔など見せてやるなよ
Не показывай мне своих слез и сожалений.
忘れられたら楽になるだろうか
Станет ли мне легче, если я забуду тебя?
もしかしたら 貴方も望んでるだろうか
Возможно, ты сама этого и желаешь.
青い小鳥が部屋で喚いている
В комнате кричит синяя птичка,
「貴方の幸せとは何処にあるの」と
Спрашивая: "Где же твое счастье?".
嬌声が響く夜の帳
Под покровом ночи раздается твой кокетливый смех.
熱を帯びたまま舞台に立て
Сейчас, объятая страстью, выходи на сцену.
馬鹿馬鹿しくてさ涙が止まらない
От абсурдности всего этого у меня текут слезы.
どうせ皆阿呆だ さぁ輪になって踊れ
В любом случае, все мы глупцы. Давай, встанем в круг и будем танцевать.
あぁ もし今ふいにドアを開けられても
Ах, даже если сейчас внезапно откроется дверь,
不細工なステップ踏んで汗塗れ 笑え
Я буду смеяться, выплясывая неуклюжие па, обливаясь потом.
あぁ 素面に戻るまで
Ах, пока не протрезвею.
靴を片方 失くしていたのは
Я потерял один ботинок,
慰めや憐れみさえも心地良いから
Потому что мне приятно даже твое утешение и жалость.
貴方の瞳の奥に映っているのが
Мне уже все равно, кто отражается в глубине твоих глаз,
誰でも もう構わない どうかその手を
Только, прошу, дай мне свою руку.
誰かの声も聞こえない振り
Делаю вид, что не слышу ничьих голосов.
欲しかったのは それだけじゃない
Я хотел не только этого.
ねぇ私だけが知っているのさ
Знаешь, только я один знаю,
胸の空白の その正体を
Что скрывается в пустоте моей души.
本当は寂しくて
Все, все на самом деле одиноки,
一人きりでは たちまち壊れそうで
И боятся, что в один миг разрушатся.
呪いにも似た 鎖にも似た
Мы ищем это чувство, похожее на проклятие, похожее на цепи,
感情を探している その名前は
И имя ему
馬鹿馬鹿しくてさ涙が止まらない
От абсурдности всего этого у меня текут слезы.
どうせ皆阿呆だ さぁ輪になって踊れ
В любом случае, все мы глупцы. Давай, встанем в круг и будем танцевать.
あぁ もし今世界が嘘と明かされても
Ах, даже если сейчас выяснится, что мир это ложь,
滅茶苦茶なステップ踏んで笑うのさ そして
Я буду смеяться, выплясывая безумные па. И затем
さぁ 素面に戻ってしまえ!
Давай же, протрезвеем!





Writer(s): コヤマヒデカズ, 純市, 有田清幸


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.