CIVILIAN - 残り物の羊 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CIVILIAN - 残り物の羊




残り物の羊
Left Over Sheep
病的に清潔な牧場の檻の一番奥で
In the deepest part of the farm's clinically clean pen,
羊は震えていた 顔中に脂汗浮かべて
The sheep was trembling with a face bathed in sweat.
「ああ次は俺の番だ きっともうすぐに声が掛かって
“Oh, next it will be my turn. It must be soon that my name is called,
先に行ったあいつらと 同じ所へ行くのさ」
To go to the same place as the others who went before me.”
しかし彼の予想に反して
But contrary to his expectation,
呼ばれてくのは何故か別の奴ばかり
For some reason, it was always someone else who got called.
待てよ もしや まさかとは思うが
Wait, this isn't right. Though it's unthinkable,
俺は最初(はな)から 必要とされていないのか
Could it be that I have never been needed from the beginning?
残り物の羊は ずっと名前を呼ばれない
The left over sheep will never have his name called.
悲しそうにしてみたり あるいは当たり散らしたり
Sometimes acting pitiful, sometimes lashing out in anger.
心配ないよ いつかは 皆呼ばれて行くんだよ
Don't worry, eventually everyone gets called.
連れて行かれる先は 何処だか分かりゃしないが
Where he will be taken is unknown.
病的に清潔な牧場の檻の一番奥で
In the deepest part of the farm's clinically clean pen,
羊は願っていた こんな日が続けばって
The sheep wished for these days to last forever.
「ああ俺はどこへだって 行きたくない どうか放っといてくれ」
”Oh, I don't want to go anywhere. Please, just leave me alone.”
気付いた頃には 檻の中はひとりだけ
Before he knew it, he was the only one left in the pen.
弱々しく 鳴き声を上げる
Bleating weakly,
頭の中で トライアンドエラー繰り返す
Repeating trial and error in his mind.
いっそもう 狂った振りして
Maybe I should act crazy.
飼育員 噛み殺す したら出られるのか?
Maybe if I bite the caretaker, I can get out?
残り物の羊は ずっと誰かに怯えてる
The left over sheep is still cowering in fear of something.
癇癪起こしたり あるいは泣き叫んだり
Sometimes throwing tantrums, sometimes bawling his eyes out.
大丈夫だって いつかは きっと命が報われる
Don't worry, eventually he will find his life's purpose.
それがいつになるかは 誰にも分からないけど
When that will be is anyone's guess.
かごめかごめ 何時になったら出てくんの
Kagome Kagome, when will I get out?
うっさいな 俺だって 本当はもう解ってた
Oh shut up, I have always known the truth.
運ばれた先は 動物園か屠殺場か
Will I be taken to the zoo or the slaughterhouse?
どっちだっていいよ 独りはもう耐えられない
Either is fine. I can't stand being alone anymore.
呼ばれない名前を 何度も強く叫んだよ
He called out the name that was never called many times.
置いていかないでくれ 今なら話がしたいんだ
Don't leave me here. I want to talk to you now.
檻を破る鍵が どうしても見つからない
He couldn't find the key to break out of the cage.
鉄格子に噛み付いた音が どっかで響いた
The sound of him biting the iron bars reverberated throughout the cage.





Writer(s): コヤマ ヒデカズ, 純市, コヤマ ヒデカズ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.