CIVILIAN - 言わなきゃいけない事 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CIVILIAN - 言わなきゃいけない事




言わなきゃいけない事
Things I Need to Say
言えない 言えない 言えない事を
Things I can't say, things I can't say, things I can't say
言えないままで 言わずにいたら
If I don't voice them, if I don't speak them
いつか それは 知らないうちに
Someday, they'll become
君自身になってしまうよ
An unknown part of who you are
押し殺した 悲しい怒り
The sadness and anger you suppress
捨て場などない 虚しい悟り
There's no place to discard them, the empty realization
誰も聞いてくれないならば
If no one will listen to me
ちゃんと君に 尋ねてやるよ ねぇ
I'll come and ask you, hey, please, listen up
破裂しそうな感情も
These emotions that feel like they might explode
言葉にしたら 嘘みたいで
When I put them into words, they sound like a lie
君はきっと 悔しいだろうな
You'll probably be disappointed
こんなもんじゃないのにってさ
Because it's not nearly enough
たぶん 僕等 同じだろう
Maybe we are the same
頭の足りない出来損ないさ
Good-for-nothing failures
人と人が 理解不能だと
That people and people can't understand each other
いつになっても分からないまま
I will never, ever know
好きにやるよ 勝手にしろよ
Do whatever you want, do as you please
その他なんか 知らねぇよって
I don't even care about the rest
死ぬほど人に 迷惑かけて
Causing endless trouble for others
生きてたくせしてさ
And yet you want to live?
もしも心が透明ならば
If only our hearts were transparent
誰も泣かずに済んだのに
No one would have to cry
見えないから皆怖がって
Because we can't see it, we're all afraid
知らないから知りたがる
Because we don't know it, we want to know
あの日の言葉が今になって
The words from that day now
この胸を突き刺した
Pierce my chest
言えない 言えない 言えない事は
Things I can't say, things I can't say, things I can't say
言えないくらい 大事な事で
Things I can't say are so important
君は きっと 優しいんだな
You are probably kind
誰も傷付きたくないよな
You don't want anyone to get hurt
僕に 一体 何が出来る
What can I do for you?
今までずっと 考えたけど
I've been thinking about it all this time
いつも いつも 思いつくのは
But all I can ever think of
独りよがりの我が儘だけ
Is my own selfish desire for you
あそこであれやってたらな
If I had done that back then
あの時あれを言ってたらな
If I had said that back then
どうせそこに戻ったって
Even if we go back there
言えない癖してさ
I wouldn't say it anyway
もしも身体が透明ならば
If only our bodies were transparent
見られずに済んだのに
I wouldn't have to be seen
見えてしまうから怖がって
Because we can see each other, we're afraid
触れるから傷付ける
Because we can touch each other, we hurt each other
消えた影をずっと 追いかけて
Chasing after shadows that have disappeared
迷子のまま
Forever lost
歪んだ愛情背負って たった一言で泣いて
Carrying a distorted love, crying from a single word
踏み出せないまま僕等は 今日も一人で夜を待つ
Unable to move forward, we wait for the night alone
誰か話してくれないか 誰か証明してくれないか
Can someone tell me, can someone prove to me?
本当はもっと僕等は 上手くやれた筈だって
That we could have done so much better?
もしも心が透明ならば
If only our hearts were transparent
誰も泣かずに済んだのに
No one would have to cry
見えないから皆怖がって
Because we can't see it, we're all afraid
離れたって気付かない
Even if we separate, we don't realize it
そして居なくなって気が付いて
And when you're gone, we finally notice
自分に付いた傷を見て
Looking at the wounds on ourselves
それでやっと僕等は解るのさ
And that's when we finally understand
言わなきゃいけない事が
The things we needed to say





Writer(s): コヤマ ヒデカズ, 純市


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.