CjayQ - Debt Collector - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CjayQ - Debt Collector




Debt Collector
Инспектор по долгам
Debt collector calling my phone
Мне звонит инспектор по долгам,
Said he needs it right now
Говорит, что деньги нужны ему прямо сейчас.
I'll give you a ring back
Я перезвоню тебе,
Just let me write this down
Дай мне записать это.
I look on my phone for the nearest bank in town
Я ищу на телефоне ближайший банк в городе
And I Grab my ski mask I'm headed there now
И хватаю лыжную маску, направляясь туда.
I walk thru the doors everybody get down
Я вхожу в двери, всем лежать!
Put the money in the bag or it's gonna get loud
Клади деньги в сумку, иначе будет шумно.
I'm blowing this gun if anybody makes a sound
Я выстрелю из этого пистолета, если кто-нибудь пикнет.
So let's make this quick I gotta run now
Так что давайте сделаем это быстро, мне нужно бежать.
Startin over somewhere new with a brand new name
Начинаю все сначала в новом месте с новым именем,
Somewhere where the sky is blue and it never rains
Где-то, где небо голубое, и никогда не идет дождь.
100 on the freeway will I ever get away
100 на спидометре, удастся ли мне уйти?
Throwing all the money out it doesn't mean thing
Разбрасываю все деньги, это ничего не значит.
Brand new look now my hair is blonde as sand
Новый образ, теперь мои волосы светлые, как песок,
And I'm somewhere in Mexico without a thought or plan
И я где-то в Мексике, без единой мысли и плана.
I got dollar bills busting out of all my pants
У меня долларовые купюры вываливаются из всех карманов,
And I'm stuck in this motel I just can't take the chance
И я застрял в этом мотеле, я не могу рисковать.
Knock on the door it's the police and their friends
Стук в дверь, это полиция и их друзья.
Come out slowly and let us see your hands
Выходи медленно и покажи нам свои руки.
I jump off the table thru the window and I land
Я перепрыгиваю через стол, вылетаю в окно и приземляюсь
Right on the cop car I got up and I ran
Прямо на полицейскую машину. Я встал и побежал.
Startin over somewhere new with a brand new name
Начинаю все сначала в новом месте с новым именем,
Somewhere where the sky is blue and it never rains
Где-то, где небо голубое, и никогда не идет дождь.
100 on the freeway will I ever get away
100 на спидометре, удастся ли мне уйти?
Throwing all the money out it doesn't mean thing
Разбрасываю все деньги, это ничего не значит.





Writer(s): Conner Quinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.