CjayQ - Twenty Seven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CjayQ - Twenty Seven




Twenty Seven
Двадцать семь
I saw a ghost
Я увидел призрак,
Standing by my bedroom door
Стоящий у двери моей спальни.
It called my name
Он назвал меня по имени,
A familiar voice I've heard before
Знакомый голос, который я слышал раньше.
It said, "I thought you changed
Он сказал: «Я думал, ты изменился».
It laughed at me and said no way
Он рассмеялся надо мной и сказал: «Ни за что».
You run away from the little things
Ты убегаешь от мелочей,
You drown your thoughts and all your pain"
Ты топишь свои мысли и всю свою боль.
Alright, valid take, I see your point
Ладно, разумно, я понял тебя.
I cried last time we talked, I was so out of line
Я плакал в последний раз, когда мы говорили, я был так неправ.
I don't know what was on my mind
Я не знаю, что было у меня на уме.
I'm fine now, see I'm all of me
Сейчас я в порядке, видишь, я весь свой.
I've been around the block a couple of times
Я пару раз обошел вокруг квартала,
Now I want to see the world
Теперь я хочу увидеть мир.
Trying to make it home by supper time
Пытаюсь вернуться домой к ужину.
Baby, don't take my word
Детка, не верь мне на слово.
Busy, I'm living another life
Занят, я живу другой жизнью.
Hard to tell which comes first
Трудно сказать, что на первом месте.
At least I'm not living a fucking lie
По крайней мере, я не живу гребаной ложью.
We all know that never works
Мы все знаем, что это никогда не работает.
Never works
Никогда не работает.
Alright, valid take, I see your point
Ладно, разумно, я понял тебя.
I cried last time we talked, I was so out of line
Я плакал в последний раз, когда мы говорили, я был так неправ.
I don't know what was on my mind
Я не знаю, что было у меня на уме.
But I'm fine now, see I'm all of me
Но сейчас я в порядке, видишь, я весь свой.





Writer(s): Conner Quinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.