Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Luck (feat. DEVMO)
Pech gehabt (feat. DEVMO)
Think
you're,
sneaky
but
you're
getting
greedy
Denkst,
du
wärst
schlau,
aber
du
wirst
gierig
Sadly
sweetie,
time
I
draw
the
line
for
the
millionth
time
oh
Traurig,
Süße,
Zeit,
dass
ich
zum
millionsten
Mal
die
Grenze
ziehe,
oh
Get
out,
I
won't
be
your
pet
mouse
Hau
ab,
ich
werde
nicht
deine
Hausmaus
sein
Sorry
if
you're
still
so,
stupefied
please
allow
me
to
simplify
oh
Tut
mir
leid,
wenn
du
immer
noch
so
verblüfft
bist,
erlaube
mir,
es
zu
vereinfachen,
oh
Let
me
spell
out
for
you,
how
one
times
three
isn't
two
Lass
mich
dir
erklären,
wie
eins
mal
drei
nicht
zwei
ist
Your
math
sucks
thought
I'd
be
happy,
gaslit
to
hell
and
trapped
me
Deine
Mathe
ist
mies,
dachtest,
ich
wäre
glücklich,
hast
mich
ins
Gaslicht
getrieben
und
gefangen
Yea
we
can
still
go
out,
that
day
when
my
heart
gives
out
Ja,
wir
können
immer
noch
ausgehen,
an
dem
Tag,
wenn
mein
Herz
aufgibt
Your
nagging
is
so
annoying,
oh
god
are
you
enjoying
Dein
Genörgel
ist
so
nervig,
oh
Gott,
amüsierst
du
dich
Yourself
like
always,
buzzing
the
wrong
ways
Wie
immer,
summst
du
auf
die
falsche
Art
Killing
my
senses,
I'm
gonna
knock
you
senseless
Tötest
meine
Sinne,
ich
werde
dich
bewusstlos
schlagen
Pause
play
and
repeat,
let's
watch
that
back
to
see
where
Pause,
abspielen
und
wiederholen,
lass
uns
das
nochmal
ansehen,
wo
You
tripped
up,
set
me
up,
and
justified,
all
my
bad
luck
Du
gestolpert
bist,
mich
reingelegt
hast,
und
mein
ganzes
Pech
gerechtfertigt
hast
Oh
please
don't
you
bother,
maybe
I'll
tell
your
father
Oh
bitte,
bemühe
dich
nicht,
vielleicht
erzähle
ich
es
deinem
Vater
Blah
blah,
don't
make
me
laugh,
spitting
words
on
my
behalf
Blah
blah,
bring
mich
nicht
zum
Lachen,
spuckst
Worte
in
meinem
Namen
aus
It's
not
complicated,
or
my
fault
you're
intoxicated
Es
ist
nicht
kompliziert,
oder
meine
Schuld,
dass
du
betrunken
bist
You
tripped
up,
set
me
up,
and
justified,
all
my
bad
luck
Du
bist
gestolpert,
hast
mich
reingelegt,
und
mein
ganzes
Pech
gerechtfertigt
Think
you're,
sneaky
but
you're
getting
greedy
Denkst,
du
wärst
schlau,
aber
du
wirst
gierig
Sadly
sweetie,
time
I
draw
the
line
for
the
millionth
time
oh
Traurig,
Süße,
Zeit,
dass
ich
zum
millionsten
Mal
die
Grenze
ziehe,
oh
Get
out,
I
won't
be
your
pet
mouse
Hau
ab,
ich
werde
nicht
deine
Hausmaus
sein
Sorry
if
you're
still
so,
stupefied
please
allow
me
to
simplify
oh
Tut
mir
leid,
wenn
du
immer
noch
so
verblüfft
bist,
erlaube
mir,
es
zu
vereinfachen,
oh
Let
me
spell
out
for
you,
how
one
times
three
isn't
two
Lass
mich
dir
erklären,
wie
eins
mal
drei
nicht
zwei
ist
Your
math
sucks
thought
I'd
be
happy,
gaslit
to
hell
and
trapped
me
Deine
Mathe
ist
mies,
dachtest,
ich
wäre
glücklich,
hast
mich
ins
Gaslicht
getrieben
und
gefangen
Yea
we
can
still
go
out,
that
day
when
my
heart
gives
out
Ja,
wir
können
immer
noch
ausgehen,
an
dem
Tag,
wenn
mein
Herz
aufgibt
Your
nagging
is
so
annoying,
oh
god
are
you
enjoying
Dein
Genörgel
ist
so
nervig,
oh
Gott,
amüsierst
du
dich
Oh
please
don't
you
bother,
maybe
I'll
tell
your
father
Oh
bitte,
bemühe
dich
nicht,
vielleicht
erzähle
ich
es
deinem
Vater
Blah
blah,
don't
make
me
laugh,
spitting
words
on
my
behalf
Blah
blah,
bring
mich
nicht
zum
Lachen,
spuckst
Worte
in
meinem
Namen
aus
It's
not
complicated,
or
my
fault
you're
intoxicated
Es
ist
nicht
kompliziert,
oder
meine
Schuld,
dass
du
betrunken
bist
You
tripped
up,
set
me
up,
and
justified,
all
my
bad
luck
Du
bist
gestolpert,
hast
mich
reingelegt
und
all
mein
Pech
gerechtfertigt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Beardsley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.