Paroles et traduction Cjota feat. Chris - Virginiana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tenho
medo
de
te
ferir
I'm
afraid
of
hurting
you
Por
isso
sempre
te
deixo
ir
That's
why
I
always
let
you
go
E
sempre
que
desliga
vou
ao
seu
encontro
And
whenever
you
hang
up,
I
go
to
your
aid
Eu
não
sei,
se
eu
tô
pronto
I
don't
know
if
I'm
ready
E
a
gente,
se
gostando
tão
de
repente
And
we,
liking
each
other
so
suddenly
Tipo
paixão
de
adolescente
Like
a
teenage
crush
Isso
dói,
não
consegui
viver
sem
o
seu
olá
It
hurts,
I
can't
live
without
your
hello
Sem
o
seu
olhar,
de
cansada
Without
your
weary
look
Eu
quero
te
ligar,
de
madrugada
I
want
to
call
you
at
dawn
Te
contar
como
foi
meu
dia
To
tell
you
how
my
day
was
Nem
sei
se
você
me
ouviria
I
don't
even
know
if
you'd
listen
to
me
Virginiana
tão
fria
e
também
Virginiana,
so
cold
and
also
Parece
que
cê
me
conhece
tão
bem
It
seems
like
you
know
me
so
well
Isso
me
faz
bem
como
ninguém
It
makes
me
feel
good
like
no
one
else
Será
que
cê
esquece
tudo
e
vem
Would
you
forget
everything
and
come
Me
chamar
de
dono
To
call
me
master
Vem
tirar
meu
sono
Come
and
take
away
my
sleep
Porque
aqui
não
existe
o
melhor
do
trono
Because
here
there
is
no
best
throne
Seu
passado
que
te
fez
assim
Your
past
that
made
you
like
this
É
o
caminho
que
te
trouxe
a
mim
Is
the
path
that
brought
you
to
me
Então
não
reclame
So
don't
complain
Toda
vez
que
eu
te
chamo
Every
time
I
call
you
Já
falei
que
eu
não
gosto
I've
already
said
that
I
don't
like
it
Não
tava
no
plano
nega
It
wasn't
in
the
plan,
nega
Baby
sabe
que
isso
no
meu
peito
dói
Baby,
you
know
that
it
hurts
in
my
chest
Sinto
que
nossa
história
não
acabou
I
feel
like
our
story
isn't
over
Esse
sentimento
é
o
que
me
corrói
This
feeling
is
what's
eating
me
up
Decisões
importas
deixo
pro
amor
I
leave
important
decisions
to
love
É
que
a
minha
forma
de
pensar
Because
my
way
of
thinking
Muda
toda
vez
que
você
vai
embora
Changes
every
time
you
go
away
Sinto
que
falta
conversa,
para
pera
I
feel
like
we
need
to
talk,
hold
on
Não
estressa,
o
destino
sempre
prega
peça
Don't
stress,
destiny
always
plays
tricks
Ando
meio
atuando
I'm
acting
a
little
E
o
meu
medo
de
que
outro
And
my
fear
that
someone
else
Tire
o
seu
sorriso
Will
take
away
your
smile
Faço
o
que
for
preciso
pra
ser
feliz
contigo
I'll
do
whatever
it
takes
to
be
happy
with
you
Mesmo
que
o
preço
for
alto
a
pagar
Even
if
the
price
is
high
to
pay
Sempre
que
apago,
sonho
com
o
seu
sorriso
Whenever
I
pass
out,
I
dream
of
your
smile
Com
o
seu
sorriso
baby
Of
your
smile,
baby.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Victor Martins Fernandes Neves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.