Cjota - Desculpa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cjota - Desculpa




Desculpa
Sorry
Baby, baby
Baby, baby
Eu não sei o que dizer
I don't know what to say
E é melhor tentar me esquecer
And you'd better try forget me
Não tenho tempo para perder (não não)
I have no time to lose (no no)
Desculpa amor
I'm sorry, love
Se eu bebi demais e esqueci seu nome
If I drank too much and forgot your name
Se eu não te ligo mais, desligo o telefone
If I don't call you anymore, I hang up the phone
faz um tempo que a gente não fala de amor (fala de amor)
We haven't talked about love for a while (talk about love)
Onde tá?
Where are you?
Tava pensando em te ligar
I was thinking about calling you
Pode falar... com saudade de me dar
You can talk... You miss making love to me
E eu sei que eu vou te buscar
And I know I'll come for you
E te levar para um lugar mais confortável
And take you to a more comfortable place
Tipo nós a sós
Like the two of us alone
Nós a sós
The two of us alone
Nós a sós
The two of us alone
Baby, baby
Baby, baby
Eu não sei o que dizer
I don't know what to say
E é melhor tentar me esquecer
And you'd better try forget me
Não tenho tempo para perder (não não)
I have no time to lose (no no)
Me deu, me deu, me deu um pouco da sua irá (irá)
You gave me, you gave me, you gave me a little bit of your anger (anger)
Seu calor nem a noite mais fria te tira (te tira)
Your warmth takes away even the coldest night (away)
Então foi tudo em vão (tudo em vão)
So it was all in vain (all in vain)
Se você partir, nosso passado foi em vão
If you leave, our past was in vain
Incrível, seu gemido era música para minha cabeça
Incredible, your moans were music to my head
- não vem com esse papo, não quer que eu te esqueça
Don't come with that talk, you don't want me to forget you
se pensa no que vai fazer, não vai se arrepender
Think about what you're going to do, just don't regret it
Eu te queria toda, se for que se foda
I wanted you all to myself, if that's what it takes
Menos uma doida, para eu me envolver
One less crazed woman for me to get involved with
Eu te queria toda, se for que se foda
I wanted you all to myself, if that's what it takes
Menos uma doida, para eu me envolver
One less crazed woman for me to get involved with





Writer(s): João Victor Martins Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.