Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O sopro do coração - Ao Vivo
Дыхание сердца - Живое исполнение
Sim,
o
amor
é
vão
Да,
любовь
тщетна,
É
certo
e
sabido
Это
точно
известно,
Mas
então,
porque
não?
Но
тогда,
почему
нет?
porque
sopra
ao
ouvido
Ведь
она
шепчет
на
ухо
O
sopro
do
coração
Дыхание
сердца.
Se
o
amor
é
vão
Если
любовь
тщетна,
Mero
gozo
Просто
наслаждение,
Sorvedouro
caprichoso
Прихотливый
водоворот
No
sopro
do
coração...
В
дыхании
сердца...
No
sopro
do
coração...
В
дыхании
сердца...
Mas
nisto
o
vento
sopra
doido
Но
в
этом
ветер
дует
безумно,
E
o
que
foi
do
corpo
no
turbilhão
И
что
стало
с
телом
в
вихре?
Sopra
doido
e
o
que
foi
Дует
безумно,
и
что
стало
do
corpo
alado
nas
asas
do
turbilhão
с
крылатым
телом
на
крыльях
вихря?
Nisto
já
nem
de
ar
precisas
В
этом
тебе
уже
даже
воздух
не
нужен,
Só
meras
brisas
raras
Лишь
редкие
лёгкие
бризы,
Corto
em
dois
limão
Разрезаю
лимон
пополам,
Chego
ao
ouvido
Достигаю
уха,
Á
acidez
do
mergulho
Кислости
погружения
No
sangue
do
coração
В
кровь
сердца.
Pulsar
em
vão
Пульсировать
тщетно
E
apesar
disso
eriça
a
pele
И
несмотря
на
это,
мурашки
по
коже
O
sopro
do
coração...
От
дыхания
сердца...
O
sopro
do
coração...
От
дыхания
сердца...
Mas
nisto
o
vento
sopra
doido
Но
в
этом
ветер
дует
безумно,
E
o
que
foi
do
corpo
no
turbilhão
И
что
стало
с
телом
в
вихре?
Sopra
doido
e
o
que
foi
Дует
безумно,
и
что
стало
do
corpo
alado
nas
asas
do
turbilhão
с
крылатым
телом
на
крыльях
вихря?
Nisto
já
nem
de
ar
precisas
В
этом
тебе
уже
даже
воздух
не
нужен,
Só
meras
brisas
raras
Лишь
редкие
лёгкие
бризы,
Num
sopro
do
coração
В
одном
дыхании
сердца.
Sim
o
amor
é
vão,
Да,
любовь
тщетна,
Todo
o
amor
é
vão
Вся
любовь
тщетна.
Mas
nisto
o
vento
sopra
doido
Но
в
этом
ветер
дует
безумно,
E
o
que
foi
do
corpo
no
turbilhão
И
что
стало
с
телом
в
вихре?
Sopra
doido
e
o
que
foi
Дует
безумно,
и
что
стало
do
corpo
alado
nas
asas
do
turbilhão
с
крылатым
телом
на
крыльях
вихря?
Nisto
já
nem
de
ar
precisas
В
этом
тебе
уже
даже
воздух
не
нужен,
Só
meras
brisas
raras
Лишь
редкие
лёгкие
бризы.
Sopra
doido
e
o
que
foi
Дует
безумно,
и
что
стало
do
corpo
alado
nas
asas
do
turbilhão
с
крылатым
телом
на
крыльях
вихря?
Já
nem
de
ar
precisas
Уже
даже
воздух
не
нужен,
Só
meras
brisas
raras
Лишь
редкие
лёгкие
бризы,
Brisas
raras...
Редкие
бризы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio De Barros Godinho, Helder Goncalves
Album
Vivo
date de sortie
20-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.