Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
no
amor,
faz
do
nada
um
tudo
All
in
love,
makes
everything
out
of
nothing
Olhar
mais
agudo,
nagevo
A
sharper
gaze,
I
swim
Mas
já
que
o
amor
é
cego
But
since
love
is
blind
And
love
is
crazy
game
And
love
is
a
crazy
game
Por
amor
ceguei-me,
cheguei-me
For
love
I
blinded
myself,
I
reached
out
De
bengala
branca,
tatiei
no
escuro
With
a
white
cane,
I
tapped
in
the
dark
De
bengala
rosa,
por
amor
procuro
With
a
pink
cane,
for
love
I
search
Uma
flor
secou
e
em
botão
renasce
A
flower
dried
and
in
bud
is
reborn
Será
que
traz
veneno
e
paixão
desfaz-se
Does
it
bring
poison
and
passion
unravels?
Vivo
com
o
fantasma,
que
viver
em
ti
I
live
with
the
ghost
of
living
in
you
Ele
é
cego
e
vê,
eu
ceguei
e
vi
He
is
blind
and
sees,
I
blinded
myself
and
saw
É
do
amor
à
sombra
e
é
da
sombra
à
luz
It's
from
love
to
shadow
and
from
shadow
to
light
É
de
assombro
o
amor,
e
é
do
amor
a
luz
Love
is
astonishing,
and
from
love
comes
the
light
Se
por
paixão
carrego
o
mundo
todo
à
costas
If
for
passion
I
carry
the
whole
world
on
my
back
Diz-me
só
se
queres,
se
gostas
Just
tell
me
if
you
want
it,
if
you
like
it
Gostares
de
ti,
ao
gostares
de
mim
Liking
yourself,
by
liking
me
Abrir
e
fechar
de
olhos,
traz
outra
cor
aos
olhos
Opening
and
closing
your
eyes,
brings
another
color
to
your
eyes
Bebemos
então,
tão
e
tudo
é
isso
We
drink
then,
so
much
and
everything
is
this
Veneno
o
seu
contrário,
por
amor
remisso
Poison
its
opposite,
for
love
remiss
Vivo
com
o
fantasma,
que
viver
em
ti
I
live
with
the
ghost
of
living
in
you
Ele
é
cego
e
vê,
eu
ceguei
e
vi
He
is
blind
and
sees,
I
blinded
myself
and
saw
É
do
amor
à
sombra
e
é
da
sombra
à
luz
It's
from
love
to
shadow
and
from
shadow
to
light
É
de
assombro
o
amor,
que
é
do
amor
a
luz
Love
is
astonishing,
and
from
love
comes
the
light
Tudo
no
amor,
é
luz
All
in
love,
is
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio De Barros Godinho, Helder Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.