Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frío (feat. Oscuro)
Холод (feat. Oscuro)
Cuanto
tipo
de
sentimiento
bueno
que
ofrecí
Сколько
хороших
чувств
я
тебе
предлагал,
Tuve
que
guardármelo
todo
hasta
verlo
ir
Пришлось
все
это
в
себе
держать,
пока
не
увидел,
как
ты
уходишь.
Ahora
esperas
que
yo
brinde
algo
sincero
de
mi
Теперь
ты
ждешь
от
меня
чего-то
искреннего,
Y
ya
nada
me
genera
nada
así
que
deja
así
А
во
мне
уже
ничего
не
осталось,
так
что
оставь
все
как
есть.
Que
ya
sé
que
nadie
tiene
la
culpa
de
lo
ocurrido
Я
знаю,
что
никто
не
виноват
в
том,
что
случилось,
Pero
el
soldado
no
muere
en
la
guerra
siendo
advertido
Но
солдат
не
умирает
на
войне,
будучи
предупрежденным.
Así
que
no
te
quejes
luego
si
nada
he
sentido
Так
что
не
жалуйся
потом,
что
я
ничего
не
чувствовал,
Que
lo
que
me
entra
al
oído
me
sale
por
otro
oído
Что
все,
что
входит
мне
в
одно
ухо,
выходит
из
другого.
Porque
así
es
el
ser
humano
con
quien
lo
respalda
Потому
что
такова
человеческая
природа
- с
тем,
кто
его
поддерживает,
Solamente
pone
el
pecho
por
el
que
le
da
la
espalda
Он
открывает
душу
только
тому,
кто
от
него
отворачивается.
A
veces
no
tiene
idea
que
esas
deudas
nadie
salda
Иногда
он
не
понимает,
что
такие
долги
никто
не
оплачивает,
Y
que
hay
que
tener
pantalones
pa'
alejarse
de
una
falda
И
что
нужно
иметь
мужество,
чтобы
уйти
от
женщины.
Y
sí,
todo
eso
apunta
a
que
soy
insensible
И
да,
все
это
указывает
на
то,
что
я
бесчувственный.
Los
hechos
del
pasado
me
han
vuelto
irreconocible
События
прошлого
сделали
меня
неузнаваемым.
Ahora
nada
me
asombra
tiene
que
ser
muy
terrible
Теперь
меня
ничто
не
удивляет,
должно
быть
что-то
ужасное,
Casi
todo
me
de
igual
eso
era
lo
más
predecible
Мне
почти
все
равно,
это
было
вполне
предсказуемо.
Yo
estuve
por
ahí
buscando
el
amor
Я
искал
любовь
повсюду,
En
cada
latido
de
mi
corazón
В
каждом
биении
моего
сердца.
Y
adentro
ya
no
hay
lo
que
un
día
existió
А
внутри
уже
нет
того,
что
когда-то
было,
Solo
queda
el
frio
que
no
se
marchó
Остался
только
холод,
который
не
уходит.
Yo
estuve
por
ahí
buscando
el
amor
Я
искал
любовь
повсюду,
En
cada
latido
de
mi
corazón
В
каждом
биении
моего
сердца.
Y
adentro
ya
no
hay
lo
que
un
día
existió
А
внутри
уже
нет
того,
что
когда-то
было,
Solo
queda
el
frio
que
no
se
marchó
Остался
только
холод,
который
не
уходит.
Que
más
esperar
de
un
ser
de
carne
y
polvo
que
se
vuelva
enojo
Чего
еще
ждать
от
существа
из
плоти
и
праха,
которое
превращается
в
гнев?
Aun
entre
nubes
grises
brillan
en
alto
mis
ojos
Даже
среди
серых
туч
мои
глаза
ярко
светятся.
Soy
perro
viejo
con
dientes
rotos
Я
старый
пес
со
сломанными
зубами.
Tener
no
existe
solo
es
un
concepto
erróneo
Обладание
не
существует,
это
всего
лишь
ошибочное
понятие.
Cegado
con
ego
mal
interpretando
al
fuego
Ослепленный
эго,
неправильно
истолковывая
огонь,
A
una
piedra
no
se
le
habla
de
sentimientos
Камню
не
расскажешь
о
чувствах.
Vive
sin
sustento
en
un
reino
de
intentos
Живет
без
опоры
в
царстве
попыток,
Propenso
a
ser
baleado
como
el
resto
Готовый
быть
подстреленным,
как
и
все
остальные.
Pero
ya
nada
entra
en
este
pecho
Но
в
эту
грудь
уже
ничего
не
входит.
Hay
que
tener
más
que
intensiones
para
terminar
un
proyecto
Нужно
больше,
чем
просто
намерения,
чтобы
закончить
проект,
Dándose
las
gracias
mirándose
al
espejo
Благодаря
друг
друга,
глядя
в
зеркало,
Respirando
profundo
y
aguantando
olor
a
muerto
Глубоко
дыша
и
терпя
запах
смерти,
Entregándolo
todo
Отдавая
все,
Sin
esperar
nada
del
cosmos
Не
ожидая
ничего
от
космоса,
Mucho
menos
de
un
rostro
И
уж
тем
более
от
лица.
Con
intuición
saberlo
todo
С
интуицией
знать
все.
Yo
estuve
por
ahí
buscando
el
amor
Я
искал
любовь
повсюду,
En
cada
latido
de
mi
corazón
В
каждом
биении
моего
сердца.
Y
adentro
ya
no
hay
lo
que
un
día
existió
А
внутри
уже
нет
того,
что
когда-то
было,
Solo
queda
el
frio
que
no
se
marchó
Остался
только
холод,
который
не
уходит.
Yo
estuve
por
ahí
buscando
el
amor
Я
искал
любовь
повсюду,
En
cada
latido
de
mi
corazón
В
каждом
биении
моего
сердца.
Y
adentro
ya
no
hay
lo
que
un
día
existió
А
внутри
уже
нет
того,
что
когда-то
было,
Solo
queda
el
frio
que
no
se
marchó
Остался
только
холод,
который
не
уходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabián Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.