Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
ya
llegó
la
hora
(¿De
qué?)
Ich
fühle,
dass
die
Zeit
gekommen
ist
(Wofür?)
De
mostrarles
quien
seré
ahora
(No
no)
Euch
zu
zeigen,
wer
ich
jetzt
sein
werde
(Nein,
nein)
Ninguno
volverá
a
saber
(¿De
quién?)
Keiner
wird
mehr
etwas
erfahren
(Von
wem?)
De
esa
persona
que
nadie
la
quiso
ver
(Oh
oh)
Von
dieser
Person,
die
niemand
sehen
wollte
(Oh
oh)
Siento
que
ya
llegó
la
hora
(¿De
qué?)
Ich
fühle,
dass
die
Zeit
gekommen
ist
(Wofür?)
De
mostrarles
quien
seré
ahora
(Oh
oh)
Euch
zu
zeigen,
wer
ich
jetzt
sein
werde
(Oh
oh)
Ninguno
volverá
a
saber
(¿De
quién?)
Keiner
wird
mehr
etwas
erfahren
(Von
wem?)
De
esa
persona
que
nadie
la
quiso
ver
Von
dieser
Person,
die
niemand
sehen
wollte
Ya
que
ninguno
supo
valorar
Da
keiner
es
zu
schätzen
wusste
Ahora
me
toca
el
turno
a
mí
me
daré
mi
lugar
Jetzt
bin
ich
an
der
Reihe,
ich
werde
mir
meinen
Platz
verschaffen
Me
decidí
a
no
ser
el
mismo
ya
con
los
demás
Ich
habe
beschlossen,
nicht
mehr
derselbe
zu
sein,
wie
ich
es
mit
anderen
war,
Así
me
cueste
una
o
dos
tres
enemistades
mas
Auch
wenn
es
mich
ein,
zwei
oder
drei
Feindschaften
mehr
kostet
Saben
que
eso
a
mí
no
me
causa
llanto
Ihr
wisst,
dass
mich
das
nicht
zum
Weinen
bringt
Y
si
me
toca
estar
solo
me
lo
aguanto
Und
wenn
ich
alleine
sein
muss,
dann
halte
ich
das
aus
Me
vieron
la
cara
y
luego
preguntan
"¿cuándo?
"
Sie
haben
mich
ausgenutzt
und
fragen
dann
"wann?"
Pasaron
encima
y
me
dicen
"no
es
pa'
tanto"
Sie
sind
über
mich
hinweggegangen
und
sagen
mir
"es
ist
nicht
so
schlimm"
Harto
estoy
que
piensen
que
yo
a
todos
les
creo
Ich
habe
es
satt,
dass
sie
denken,
ich
würde
ihnen
alles
glauben
Y
que
pueden
mentirme
o
hasta
salir
con
rodeos
Und
dass
sie
mich
anlügen
oder
sich
herausreden
können
Nadie
supo
que
las
intenciones
yo
las
veo
Niemand
wusste,
dass
ich
ihre
Absichten
durchschaue
Y
por
eso
conmigo
se
les
acabo
el
recreo
Und
deshalb
ist
die
Spielzeit
mit
mir
vorbei.
Por
mí
no
hay
problema
en
dejar
las
cosas
claras
Für
mich
ist
es
kein
Problem,
die
Dinge
klarzustellen
Yo
ya
me
sé
el
proceso
de
cuando
uno
les
reclama
Ich
kenne
den
Ablauf,
wenn
man
sich
bei
ihnen
beschwert
Si
les
recuerdo
todo
piensan
que
les
echo
en
cara
Wenn
ich
sie
an
alles
erinnere,
denken
sie,
ich
werfe
es
ihnen
vor
Y
luego
me
sacan
la
excusa
de
que
se
me
subió
la
fama
y
¡neh
nehh!
Und
dann
kommen
sie
mit
der
Ausrede,
dass
mir
der
Ruhm
zu
Kopf
gestiegen
ist,
und
bla
bla!
Siento
que
ya
llegó
la
hora
(¿De
qué?)
Ich
fühle,
dass
die
Zeit
gekommen
ist
(Wofür?)
De
mostrarles
quien
seré
ahora
(Oh
oh)
Euch
zu
zeigen,
wer
ich
jetzt
sein
werde
(Oh
oh)
Ninguno
volverá
a
saber
(¿De
quién?)
Keiner
wird
mehr
etwas
erfahren
(Von
wem?)
De
esa
persona
que
nadie
la
quiso
ver
(Oh
oh)
Von
dieser
Person,
die
niemand
sehen
wollte
(Oh
oh)
Siento
que
ya
llegó
la
hora
(¿De
qué?)
Ich
fühle,
dass
die
Zeit
gekommen
ist
(Wofür?)
De
mostrarles
quien
seré
ahora
(Oh
oh)
Euch
zu
zeigen,
wer
ich
jetzt
sein
werde
(Oh
oh)
Ninguno
volverá
a
saber
(¿De
quién?)
Keiner
wird
mehr
etwas
erfahren
(Von
wem?)
De
esa
persona
que
nadie
la
quiso
ver
Von
dieser
Person,
die
niemand
sehen
wollte
Esos
que
siempre
llenan
su
boca
de
que
estarán
las
malas
Diejenigen,
die
immer
den
Mund
voll
nehmen,
dass
sie
in
schlechten
Zeiten
da
sein
werden
Pues
son
los
mismos
que
te
sonríen
y
detrás
te
apuñalan
Sind
dieselben,
die
dich
anlächeln
und
dir
hinterrücks
in
den
Rücken
fallen
Luego
de
que
cambias
eres
el
malo
que
está
cogiendo
alas
Nachdem
du
dich
verändert
hast,
bist
du
der
Böse,
der
abhebt,
Y
no
se
preguntan
cuál
fue
el
motivo
pero
igual
te
señalan
Und
sie
fragen
sich
nicht,
was
der
Grund
war,
aber
sie
zeigen
trotzdem
mit
dem
Finger
auf
dich.
Yo
que
he
sido
testigo
sé
que
no
hay
nadie
quien
lo
amerite
Ich,
der
ich
Zeuge
war,
weiß,
dass
es
niemand
verdient
hat
Porque
hasta
el
enemigo
puede
ser
ese
que
te
visite
Denn
selbst
der
Feind
kann
derjenige
sein,
der
dich
besucht
Hay
supuestos
amigos
que
solo
envidia
es
lo
que
transmiten
Es
gibt
angebliche
Freunde,
die
nur
Neid
ausstrahlen
Dicen
que
están
contigo
pero
contra
ti
es
que
compiten
Sie
sagen,
sie
sind
bei
dir,
aber
sie
konkurrieren
gegen
dich.
Y
así
a
mí
eso
no
me
sirve
me
ha
tocado
aceptar
Und
das
nützt
mir
nichts,
ich
musste
akzeptieren
De
quien
más
esperas
consuelo
es
en
quien
menos
puedes
contar
Von
wem
du
am
meisten
Trost
erwartest,
auf
den
kannst
du
am
wenigsten
zählen
Esa
atención
que
nunca
te
dieron
por
estar
con
el
celular
Diese
Aufmerksamkeit,
die
sie
dir
nie
gaben,
weil
sie
mit
dem
Handy
beschäftigt
waren
Cuando
tengan
que
hablarle
al
cielo
no
sabrán
a
quien
más
culpar.
Wenn
sie
zum
Himmel
sprechen
müssen,
werden
sie
nicht
wissen,
wen
sie
sonst
beschuldigen
sollen.
Pero
que
mal
eso
igual
aquí
ahora
a
nadie
le
interesa
Aber
wie
schade,
dass
es
jetzt
hier
niemanden
interessiert
Este
es
el
momento
preciso
de
poner
las
cartas
sobre
la
mesa
Dies
ist
der
richtige
Moment,
um
die
Karten
auf
den
Tisch
zu
legen
Sé
que
para
no
pasar
más
por
esto
y
terminar
perdiendo
la
cabeza
Ich
weiß,
um
das
nicht
mehr
durchmachen
und
am
Ende
den
Kopf
verlieren
zu
müssen
Tengo
que
ser
mucho
más
lamparita
y
bajarle
un
poco
más
a
la
nobleza
Muss
ich
viel
schlauer
sein
und
meine
Gutherzigkeit
etwas
reduzieren.
Siento
que
ya
llegó
la
hora
(¿De
qué?)
Ich
fühle,
dass
die
Zeit
gekommen
ist
(Wofür?)
De
mostrarles
quien
seré
ahora
(Oh
oh)
Euch
zu
zeigen,
wer
ich
jetzt
sein
werde
(Oh
oh)
Ninguno
volverá
a
saber
(¿De
quién?)
Keiner
wird
mehr
etwas
erfahren
(Von
wem?)
De
esa
persona
que
nadie
la
quiso
ver
(Oh
oh)
Von
dieser
Person,
die
niemand
sehen
wollte
(Oh
oh)
Siento
que
ya
llegó
la
hora
(¿De
qué?)
Ich
fühle,
dass
die
Zeit
gekommen
ist
(Wofür?)
De
mostrarles
quien
seré
ahora
(oh
oh)
Euch
zu
zeigen,
wer
ich
jetzt
sein
werde
(Oh
oh)
Ninguno
volverá
a
saber
(¿De
quién?)
Keiner
wird
mehr
etwas
erfahren
(Von
wem?)
De
esa
persona
que
nadie
la
quiso
ver
Von
dieser
Person,
die
niemand
sehen
wollte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabián Cruz
Album
Terco
date de sortie
15-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.