Claire Denamur - Le ciel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claire Denamur - Le ciel




Le ciel
Небо
Des hommes attisent des hommes au coeur de pierre
Мужчины разжигают других мужчин с сердцами из камня
Hallelujah
Аллилуйя
Des rochers éventrent ceux qui restent sur les côtes
Скалы потрошат тех, кто остался на берегу
Hallelujah
Аллилуйя
Pas de peine en ces lieux, tous debouts
Никакой скорби в этих местах, все на ногах
Hallelujah
Аллилуйя
Pour les autres, du balai, que des braves
Для остальных прочь с дороги, здесь только храбрецы
Hallelujah
Аллилуйя
Et la Terre, tremble, des gueules immenses
И Земля дрожит, разверзая огромные пасти
Hallelujah
Аллилуйя
Les bras se tendent, les joues se creusent
Руки тянутся, щёки впадают
Hallelujah
Аллилуйя
Les visages disparaissent, restent les offrandes
Лица исчезают, остаются лишь подношения
Hallelujah
Аллилуйя
Et les dieux, mais de quoi l'on s'offusque
И боги, но чему мы так возмущаемся?
Et ce ciel est immense
И это небо бескрайнее
Si beau, qu'on y loge toutes les démences
Настолько прекрасное, что вмещает в себя всё безумие
Les médailles gagnnées sur des promesses
Медали, завоёванные на обещаниях,
Hallelujah
Аллилуйя
Que personne ne tiendra jamais
Которые никто и никогда не сдержит
Hallelujah
Аллилуйя
Les restes des parures dorées
Остатки позолоченных украшений
Hallelujah
Аллилуйя
Après les honneurs on peut bien tout niquer
После почестей можно всё проиграть
Hallelujah
Аллилуйя
Et ce ciel est immense
И это небо бескрайнее
Si beau qu'on y loge toutes les démences
Настолько прекрасное, что вмещает в себя всё безумие
Quand les oeufs brulent, l'alcool rude
Когда яйца подгорают, крепкий алкоголь
Hallelujah
Аллилуйя
Pour oublier la misère au pieds des tours d'argent
Чтобы забыть о нищете у подножия денежных башен
Hallelujah
Аллилуйя
C'est toi qui brille, et toi que j'entends
Это ты сияешь, и это тебя я слышу
Hallelujah
Аллилуйя
C'est toi que l'on étouffe quand tout fait désordre
Это тебя душат, когда всё в хаосе
Hallelujah
Аллилуйя
Et ce ciel est immense
И это небо бескрайнее
Si beau qu'on y loge toutes les démences
Настолько прекрасное, что вмещает в себя всё безумие





Writer(s): Emmanuel Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.