Claire Denamur - Rien de moi - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claire Denamur - Rien de moi - Live




Rien de moi - Live
Nothing of Me - Live
Des années déjà
Many years now
Que je ne me vois pas,
That I have not seen myself,
Je ne sens plus rien,
I feel nothing more,
Plutôt
Rather
Mon corps n'abrite rien de moi,
My body holds nothing of me,
Petite, rien ne m'accrédite,
Little girl, nothing to my credit,
Plus trop
Not much anymore
Sensation d'être grande au coeur de la démence
Feeling immense at the heart of the madness
Mon coeur et mon corps ne savent plus trop mmmm
My heart and my body no longer quite know mmm
Mes souvenirs sont d'un temps bien plus fleuront
My memories are of a time far more graceful
D'un temps, d'un aplomb, plus haut
Of a time, of a poise, more lofty
Tellement sûre, j'étais
So sure, I was
Tellement sure, j'étais
So sure, I was
De ma nature,
Of my nature,
De ma jeunesse
Of my youth
Tellement sure,
So sure,
J'aurais aimé que ça dure,
I wish it had lasted,
Que je reste
That I had remained
A l'âge adulte les autres exultent,
At the adult age when others exult,
je sens l'insulte, de trop
Where I sense the insult, of being too much
Marre de mon visage
Sick of my face
Remarque je tourne la page,
You see, I am turning the page,
Tourne mon héritage,
Turning my inheritance,
En lambaux
To rags
Tellement sûre, j'étais
So sure, I was
Tellement sure, j'étais
So sure, I was
De ma nature,
Of my nature,
De ma jeunesse
Of my youth
Tellement sure,
So sure,
J'aurais aimé que ça dure,
I wish it had lasted,
Que je reste
That I had remained
Oh non-non-non-non
Oh no-no-no-no
Tellement sure,
So sure,
J'aurais aimé que ça dure,
I wish it had lasted,
Que je reste oh non-non-non-non
That I had remained oh no-no-no-no
Tellement sure,
So sure,
J'aurais aimé que ça dure,
I wish it had lasted,
Que je reste.
That I had remained.





Writer(s): Claire Denamur, Emmanuel Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.