Claire Denamur - Rien de moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claire Denamur - Rien de moi




Rien de moi
Nothing of Myself
Des années déjà
Years have passed
Que je ne me vois pas,
I've been out of sight
Je ne sens plus rien,
I don't feel anything anymore
Plutôt
Rather
Mon corps n'abrite rien de moi,
There's nothing of me in this body
Petite, rien ne m'accrédite,
My darling, nothing proves my existence
Plus trop
Not anymore
Sensation d'être grande au coeur de la démence
Lost in the depths of dementia
Mon coeur et mon corps ne savent plus trop mmmm
Time has left my heart and body disconnected
Mes souvenirs sont d'un temps bien plus fleuront
My memories are hazy
D'un temps, d'un aplomb, plus haut
A faded image, now so distant
Tellement sûre, j'étais
So sure, I was
Tellement sure, j'étais
I was so sure
De ma nature,
Of my nature
De ma jeunesse
Of my youth
Tellement sure,
How sure I was
J'aurais aimé que ça dure,
How I wish it could last
Que je reste
If only I could stay
A l'âge adulte les autres exultent,
Trapped in adulthood, where others find their stride
je sens l'insulte, de trop
I feel the sting
Marre de mon visage
I can't stand my face
Remarque je tourne la page,
I've turned the page
Tourne mon héritage,
Lost my legacy
En lambaux
In pieces
Tellement sûre, j'étais
I was so sure
Tellement sure, j'étais
I was so sure
De ma nature,
Of my nature
De ma jeunesse
Of my youth
Tellement sure,
How sure I was
J'aurais aimé que ça dure,
How I wish it could last
Que je reste
If only I could stay
Oh non-non-non-non
Oh no-no-no-no
Tellement sure,
So sure I was
J'aurais aimé que ça dure,
How I wish it could last
Que je reste oh non-non-non-non
Oh no-no-no-no
Tellement sure,
How sure I was
J'aurais aimé que ça dure,
How I wish it could last
Que je reste.
If only I could stay.





Writer(s): Claire Denamur, Emmanuel Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.