Claire Diterzi - Elle serait là, si lourde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claire Diterzi - Elle serait là, si lourde




Elle serait là, si lourde
Она была бы здесь, такая тяжелая
Elle serait là, si lourde
Она была бы здесь, такая тяжелая,
Avec son ventre de fer
С животом из стали,
Et ses volants de laiton
И оборками из латуни.
Ses tubes d'eau et de fièvre
Ее трубы - из воды и жара.
Elle courrait sur ses rails
Она бы мчалась по рельсам,
Comme la mort à la guerre
Как смерть на войне,
Comme l'ombre dans les yeux
Как тень в глазах.
Il y a tant de travail
В ней столько труда,
Tant et tant de coups de lime
Столько ударов напильником,
Tant de peine et de douleur
Столько боли и мучений,
Tant de colère et d'ardeur
Столько гнева и страсти.
Il y a tant d'années
В ней столько лет,
Tant de visions entassées
Столько видений,
De volontés ramassées
Столько силы воли,
De blessures et d'orgueil
Столько ран и гордости.
Métal arraché au sol
Металл, вырванный из земли,
Martyrisé par la flamme
Замученный пламенем,
Plié, tourmenté, crevé
Согнутый, истерзанный, пробитый,
Tordu en forme de rêve
Искаженный в форме мечты.
Il y a la sueur des âges
В ней пот веков,
Enfermés dans cette cage
Запертый в этой клетке,
Dix et cent mille ans d'attente
Десять тысяч лет ожидания
Et de gaucheries vaincues
И побежденных ошибок.
S'il restait un oiseau
Если бы осталась птица
Et une locomotive
И локомотив,
Et moi seule dans le désert
И только я в пустыне
Avec l'oiseau et le chose
С птицей и этой штукой.
Et si l'on disait "Choisis"
И если бы сказали: "Выбирай",
Que ferais-je, que ferais-je?
Что бы я сделала, что бы я сделала?
Que ferais-je, que ferais-je?
Что бы я сделала, что бы я сделала?
Il aurait un bec menu
У него был бы маленький клюв,
Comme il sied au conirostre
Как и положено коническому,
Deux boutons brillants aux yeux
Два блестящих глаза-бусинки,
Un petit ventre dodu
Маленький круглый животик.
Je le tiendrais dans ma main
Я держала бы его в руке,
Et son coeur battrait si vite
И его сердце билось бы так быстро.
Tout autour, la fin du monde
Вокруг - конец света
En deux-cent-douze épisodes
В двухстах двенадцати эпизодах.
Il aurait des plumes grises
У него были бы серые перья,
Un peu de rouille au bréchet
Немного ржавчины на грудке,
Et ses fines pattes sèches
И его тонкие сухие лапки,
Aiguilles gainées de peau
Иглы, покрытые кожей.
"Allons, que garderez-vous?
"Ну, что вы оставите?
Car il faut que tout périsse
Ведь все должно погибнуть.
Mais pour vos loyaux services
Но за ваши верные услуги
On vous laisse conserver
Вам позволено сохранить
Un unique échantillon
Один-единственный образец:
Comotive ou zoizillon"
Локомотив или птенчика".
Tout reprendre à son début
Начать все сначала,
Tous ces lourds secrets perdus
Все эти тяжелые, утраченные секреты,
Toute science abattue
Вся погибшая наука...
Si je laisse la machine
Если я оставлю машину.
Mais ses plumes sont si fines
Но его перья такие нежные,
Et son coeur battrait si vite
И его сердце билось бы так быстро,
Que je garderais l'oiseau
Что я бы оставила птицу.





Writer(s): Boris Vian, Claire Diterzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.