Paroles et traduction Claire Ernst - Easy on You
Easy on You
Без Тебя Легко
Yeah,
I′ve
been
through
shit
Да,
я
через
многое
прошла,
Givin'
all
I
got,
but
still
givin′
Отдавала
всё,
что
могла,
и
продолжаю
отдавать.
That's
why
I
don't
know
why
you′re
doin′
what
you
doin'
Поэтому
я
не
понимаю,
почему
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
I′m
losin'
patience
Моё
терпение
на
исходе.
Yeah,
yeah,
I′m
losin'
patience
Да,
да,
моё
терпение
на
исходе.
Done
waitin′,
you
takin'
your
time
Хватит
ждать,
ты
слишком
долго
думаешь,
To
find
where
your
mind's
at
пытаясь
разобраться
в
своих
мыслях.
Why
should
I
hold
my
self
back?
Почему
я
должна
сдерживаться?
I
was
blinded
by
my
past
Я
была
ослеплена
своим
прошлым.
I
know,
yeah,
I
know,
it
shows
Я
знаю,
да,
я
знаю,
это
видно,
That
I′ve
been
way
too
fucking
easy
on
you,
baby,
I
have
Что
я
была
слишком
чертовски
снисходительна
к
тебе,
милый,
это
так.
I′m
so
sorry
that
your
evening
didn't
go
how
you′d
planned
Мне
очень
жаль,
что
твой
вечер
прошёл
не
так,
как
ты
планировал.
At
this
point
you
just
so
cheesy,
boy
Сейчас
ты
просто
такой
банальный,
мальчик.
I
don't
understand
why
I′ve
been
so
fucking
easy
on
you
Я
не
понимаю,
почему
я
была
так
чертовски
снисходительна
к
тебе.
Yeah,
I've
been
so
fucking
easy
on
you,
easy
on
you
Да,
я
была
так
чертовски
снисходительна
к
тебе,
снисходительна
к
тебе.
Been
so
fucking
easy
on
you,
easy
on
you
Была
так
чертовски
снисходительна
к
тебе,
снисходительна
к
тебе.
Yeah,
I
think
a
lot
Да,
я
много
думаю.
You
lie
then
we
fight
then
I
cry
then
you
drink
a
lot
Ты
врёшь,
потом
мы
ругаемся,
потом
я
плачу,
а
потом
ты
много
пьёшь.
Yeah,
I′ve
tried,
but
these
things
you
said
can't
be
forgotten
Да,
я
пыталась,
но
эти
слова,
которые
ты
сказал,
невозможно
забыть.
We
gave
it
a
shot,
we
can't
be
what
we
are
not
Мы
попробовали,
но
мы
не
можем
быть
теми,
кем
не
являемся.
Yeah,
′cause
I
lost
my
patience
Да,
потому
что
я
потеряла
терпение.
Done
waitin′,
you
wastin'
my
time
Хватит
ждать,
ты
тратишь
моё
время,
To
find
where
your
mind′s
at
пытаясь
разобраться
в
своих
мыслях.
Why
should
I
hold
myself
back?
Почему
я
должна
сдерживаться?
Now
I
decide
what
happens
next
Теперь
я
решаю,
что
будет
дальше.
I
know,
yeah,
I
know,
it
shows
Я
знаю,
да,
я
знаю,
это
видно,
That
I've
been
way
too
fucking
easy
on
you,
baby,
I
have
Что
я
была
слишком
чертовски
снисходительна
к
тебе,
милый,
это
так.
I′m
so
sorry
that
your
evening
didn't
go
how
you′d
planned
Мне
очень
жаль,
что
твой
вечер
прошёл
не
так,
как
ты
планировал.
At
this
point
you
just
so
cheesy
boy
Сейчас
ты
просто
такой
банальный,
мальчик.
I
don't
understand
why
I've
been
so
fucking
easy
on
you
Я
не
понимаю,
почему
я
была
так
чертовски
снисходительна
к
тебе.
Yeah,
I′ve
been
so
fucking
easy
on
you,
easy
on
you
Да,
я
была
так
чертовски
снисходительна
к
тебе,
снисходительна
к
тебе.
Been
so
fucking
easy
on
you,
easy
on
you
Была
так
чертовски
снисходительна
к
тебе,
снисходительна
к
тебе.
It
was
fun,
yeah,
we
had
a
good
run
Было
весело,
да,
у
нас
был
хороший
период,
But
lookin′
in
my
rearview
I'm
really
glad
that
you
weren′t
the
one
Но
оглядываясь
назад,
я
действительно
рада,
что
ты
не
тот
самый.
Yeah,
I
could
tell
from
the
second
you
came
in
Да,
я
поняла
это
с
той
секунды,
как
ты
появился,
From
day
one
that
you'd
rather
cause
problems
С
первого
дня,
что
ты
предпочитаешь
создавать
проблемы.
Look
what
you′ve
done,
yeah
Посмотри,
что
ты
наделал,
да.
Rather
look
good,
so
made
me
look
dumb
Ты
хотел
выглядеть
хорошо,
а
выставил
меня
дурой.
Yeah,
these
second
chances
at
this
point
I'm
gettin′
over
done
Да,
с
меня
хватит
этих
вторых
шансов.
You
messed
up
too
many
times
to
over
come
Ты
слишком
много
раз
облажался,
чтобы
всё
исправить.
I've
been
way
too
fuckin'
easy
on
you,
darlin′
so
you
done
Я
была
слишком
чертовски
снисходительна
к
тебе,
дорогой,
так
что
всё
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claire Ernst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.