Paroles et traduction Claire Keim - C'était mieux avant
C'était mieux avant
Раньше было лучше
Dis
quand
tu
dis,
Скажи,
когда
ты
говоришь,
Que
c'était
mieux
avant
Что
раньше
было
лучше,
Est-ce
que
tu
le
penses
vraiment
Ты
действительно
так
думаешь,
Sous
en
dessous
de
tout
Глубоко
внутри?
La
vie
et
les
gens
tout
fout
l'camp
Жизнь
и
люди
- всё
катится
под
откос,
Il
est
où
le
bon
vieux
temps
tu
dis
qu'
Куда
же
подевались
те
славные
деньки,
когда,
Y'a
plus
de
printemps,
plus
le
franc
Как
ты
говоришь,
весна
была
весной,
а
франк
- франком,
Plus
de
morale
et
plus
que
du
vent
Были
ещё
моральные
принципы,
а
не
просто
ветер,
Qu'on
va
vers
le
néant
Что
мы
идём
к
краху?
Mais
tout
ce
que
tu
dis,
ce
que
tu
lis
Но
всё,
что
ты
говоришь,
что
ты
читаешь,
Tout
c'que
tu
penses
ou
même
imagine
Всё,
о
чём
ты
думаешь
или
даже
мечтаешь,
Ca
sent
la
naphtaline
Пропитано
нафталином.
Y'avait
des
canons
des
chevaux
Раньше
были
пушки,
кони,
Napoléon
et
des
drapeaux
Наполеон
и
знамёна,
Des
défilés
bien
tirés
au
cordeau
Парады,
чёткие,
как
по
линейке,
Y'avait
des
ordres
et
des
complots
Приказы,
заговоры,
Des
guerres
pour
refaire
les
niveaux
Войны
за
передел
мира,
La
liberté
nourrissait
les
corbeaux
Свобода,
что
кормила
только
ворон.
Tu
dis
toi
Si
t'avais
pu
des
galons,
Ты
говоришь,
что
если
бы
у
тебя
были
ордена,
T'en
aurais
plein
cousus
à
ton
veston
То
ты
бы
весь
свой
мундир
ими
увешал.
Ooh
les
jolis
médaillons
Ах,
эти
красивые
медальоны!
T'avais
du
pour
de
bon
Если
бы
у
тебя
и
правда
была
такая
возможность,
Est-ce
que
t'aurais
pu
comme
dans
la
chanson
Смог
бы
ты,
как
в
песне,
Abreuver
des
sillons?
Орошать
поля,
Avec
des
canons
des
chevaux
Где
пушки,
кони,
Napoléon
et
ses
drapeaux
Наполеон
и
его
знамёна,
Des
défilés
bien
tirés
au
cordeau
Парады,
чёткие,
как
по
линейке,
Avec
des
ordres
et
des
complots
Приказы,
заговоры,
Des
guerres
pour
refaire
les
niveaux
Войны
за
передел
мира,
La
liberté
qui
nourrit
les
corbeaux
Свобода,
что
кормит
только
ворон?
On
était
loin
de
la
maison
Мы
были
так
далеки
от
дома,
Y'avait
le
bleu
à
l'horizon
На
горизонте
виднелась
лишь
синева,
Y'avait
du
sang
et
des
chansons
Была
кровь
и
были
песни,
On
était
tous
à
l'unisson
Мы
были
едины.
Dis
mais
quand
tu
dis
que
c'était
meiux
avant
Скажи,
когда
ты
говоришь,
что
раньше
было
лучше,
Est-ce
que
tu
le
penses
vraiment
Ты
действительно
так
думаешь?
On
etait
loin
de
la
maison
Мы
были
так
далеки
от
дома,
Y'avait
le
bleu
a
l'horizon
На
горизонте
виднелась
лишь
синева,
Y'avait
du
son
et
des
chansons
Была
музыка
и
были
песни,
On
était
tous
a
l'unissooon
Мы
были
едины-ы-ы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Grunberg, Claire Lefebvre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.