Claire Keim - C'était mieux avant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claire Keim - C'était mieux avant




C'était mieux avant
Раньше было лучше
Dis quand tu dis,
Скажи, когда ты говоришь,
Que c'était mieux avant
Что раньше было лучше,
Est-ce que tu le penses vraiment
Ты действительно так думаешь,
Sous en dessous de tout
Глубоко внутри?
La vie et les gens tout fout l'camp
Жизнь и люди - всё катится под откос,
Il est le bon vieux temps tu dis qu'
Куда же подевались те славные деньки, когда,
Y'a plus de printemps, plus le franc
Как ты говоришь, весна была весной, а франк - франком,
Plus de morale et plus que du vent
Были ещё моральные принципы, а не просто ветер,
Qu'on va vers le néant
Что мы идём к краху?
Mais tout ce que tu dis, ce que tu lis
Но всё, что ты говоришь, что ты читаешь,
Tout c'que tu penses ou même imagine
Всё, о чём ты думаешь или даже мечтаешь,
Ca sent la naphtaline
Пропитано нафталином.
Y'avait des canons des chevaux
Раньше были пушки, кони,
Napoléon et des drapeaux
Наполеон и знамёна,
Des défilés bien tirés au cordeau
Парады, чёткие, как по линейке,
Y'avait des ordres et des complots
Приказы, заговоры,
Des guerres pour refaire les niveaux
Войны за передел мира,
La liberté nourrissait les corbeaux
Свобода, что кормила только ворон.
Tu dis toi Si t'avais pu des galons,
Ты говоришь, что если бы у тебя были ордена,
T'en aurais plein cousus à ton veston
То ты бы весь свой мундир ими увешал.
Ooh les jolis médaillons
Ах, эти красивые медальоны!
Mais si,
Но скажи,
T'avais du pour de bon
Если бы у тебя и правда была такая возможность,
Est-ce que t'aurais pu comme dans la chanson
Смог бы ты, как в песне,
Abreuver des sillons?
Орошать поля,
Avec des canons des chevaux
Где пушки, кони,
Napoléon et ses drapeaux
Наполеон и его знамёна,
Des défilés bien tirés au cordeau
Парады, чёткие, как по линейке,
Avec des ordres et des complots
Приказы, заговоры,
Des guerres pour refaire les niveaux
Войны за передел мира,
La liberté qui nourrit les corbeaux
Свобода, что кормит только ворон?
On était loin de la maison
Мы были так далеки от дома,
Y'avait le bleu à l'horizon
На горизонте виднелась лишь синева,
Y'avait du sang et des chansons
Была кровь и были песни,
On était tous à l'unisson
Мы были едины.
Dis mais quand tu dis que c'était meiux avant
Скажи, когда ты говоришь, что раньше было лучше,
Est-ce que tu le penses vraiment
Ты действительно так думаешь?
Ah ah ah ...
Ах, ах, ах…
On etait loin de la maison
Мы были так далеки от дома,
Y'avait le bleu a l'horizon
На горизонте виднелась лишь синева,
Y'avait du son et des chansons
Была музыка и были песни,
On était tous a l'unissooon
Мы были едины-ы-ы.





Writer(s): Julien Grunberg, Claire Lefebvre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.