Paroles et traduction Claire Keim - Ce matin
Ce
matin
il
n'y
a
plus
rien
Этим
утром
ничего
не
осталось
Là
où
hier
encore
il
dormait
Там,
где
ещё
вчера
ты
спал,
Le
dessin
de
ses
reins
Рисунок
твоей
спины
Incrusté
dans
les
draps
disparait
Впечатанный
в
простыни,
пропал.
Ce
matin
j'ai
fait
mine
de
rien
Этим
утром
я
делала
вид,
что
ничего
не
случилось,
Je
reste
à
revasser
dans
mon
lit
Остаюсь
лежать
в
постели,
Les
histoires
ou
tout
finit
bien
Истории,
где
всё
хорошо
кончается,
C'est
moi
qui
décide
aujourd'hui
Сегодня
решаю
я.
C'st
sur,
cette
fois
il
s'en
est
allé
На
этот
раз
ты
точно
ушёл,
Sa
voiture
a
quitté
l'allée
Твоей
машины
нет
на
подъездной
дорожке.
Mes
affaires
ne
sont
plus
ses
affaires
Мои
дела
больше
не
твои
дела,
C'est
dur,
je
me
demande
ou
il
est
Тяжело,
думаю,
где
ты,
Avec
qui
il
veut
m'oublier
mais
С
кем
ты
хочешь
меня
забыть,
но
Mes
affaires
ne
sont
pls
ses
affaires
Мои
дела
больше
не
твои
дела.
Ce
matin
il
n'y
a
pas
le
pain
Этим
утром
нет
хлеба,
Que
devant
la
fenetre
il
posait
Который
ты
ставил
у
окна,
Ni
son
bol
dans
l'evier
renversé
Твоей
чашки
в
раковине,
Comme
quand
il
partait
un
peu
préssé
Как
будто
ты
куда-то
спешил.
Ce
matin
j'entend
bien
les
oiseaux
Этим
утром
я
слышу
птиц,
Personne
n'a
allumé
la
radio
Никто
не
включил
радио,
La
salle
de
bain
est
immaculée
Ванная
комната
сияет,
Et
les
serviettes
bien
rangées
А
полотенца
аккуратно
сложены.
C'st
sur,
cette
fois
il
s'en
est
allé
На
этот
раз
ты
точно
ушёл,
Ses
chaussures
ont
quitté
l'entrée
Твоих
ботинок
нет
в
прихожей,
Mes
affaires
ne
sont
plus
ses
affaires
Мои
дела
больше
не
твои
дела.
C'est
dur
et
je
me
demande
ou
il
est
Тяжело,
и
я
думаю,
где
ты,
Avec
qui
il
va
m'oublier
mais
С
кем
ты
хочешь
меня
забыть,
но
Ses
affaires
ne
sont
plus
mes
affaires
Твои
дела
больше
не
мои
дела.
Ce
matin...
Этим
утром...
Il
y
a
plus
rien...
Больше
ничего
нет...
Cette
fois
c'est
sûr...
На
этот
раз
точно...
OUi
c'est
sur
Да,
это
точно,
Cette
fois
il
s'en
est
allé
На
этот
раз
ты
ушёл.
Le
plus
dur
est
déjà
passé
Самое
трудное
уже
позади,
Et
la
poussière
ce
n'est
plus
mon
affaire
И
пыль
- это
больше
не
моё
дело.
Je
vais
(...)
Faire
le
contraire
Я
буду
(...)
Делать
всё
наоборот,
De
tout
ce
que
je
devrais
faire
Всё,
что
я
должна
делать,
Mais
ce
matin
Но
этим
утром
I
n'y
a
plus
rien
mais
Здесь
больше
ничего
нет,
но
Tout
vas
bien
Всё
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Grunberg, Claire Lefebvre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.