Paroles et traduction Claire Keim - Je m'appelle comme
Je m'appelle comme
Call Me What You Will
Je
m'appelle
comme
tu
veux,
je
viens
d'un
autre
monde
Call
me
what
you
will,
I
come
from
another
world
Tu
ne
m'as
jamais
vu
mais
mes
yeux
te
confondent
You've
never
seen
me,
but
my
eyes
perplex
you
Tu
veux
jouer
à
nous
sommes
deux
inconnus
Do
you
want
to
play
at
being
two
strangers?
Tu
veux
changer
la
donne
sans
retenue.
Do
you
want
to
change
the
game
without
holding
back?
Si
je
peux
me
faire
feu
qui
te
consume
If
I
can
be
the
fire
that
consumes
you,
Je
finirai
en
tas
de
cendres
ou
d'amertume
I'll
end
up
as
a
pile
of
ashes
or
bitterness,
Dis
à
quoi
on
joue
Tell
me
what
we're
playing,
Si
ce
n'est
jamais
moi
If
it's
never
me,
Qui
avec
toi
fais
nous
Who
with
you
makes
us?
Dis...
pourquoi
tu
joues
Tell
me...
why
do
you
play?
Dis-moi
au
moins
à
quoi
At
least
tell
me
what
for,
Dis-moi
si
tu
t'en
fous
Tell
me
if
you
don't
care
Je
fais
comme
tu
veux
j'appelle
ou
je
t'écris
I'll
do
what
you
want,
I'll
call
or
I'll
write,
Si
je
suis
toujours
belle
ou
si
le
coeur
t'en
dit
If
I'm
still
beautiful
or
if
you
feel
like
it;
Mais
je
crois
que
nous
sommes
deux
inconnus
But
I
think
we're
just
two
strangers.
Et
je
ne
vois
plus
l'homme
qui
m'a
vue...
And
I
no
longer
see
the
man
who
saw
me...
Assise
devant
le
feu
qui
nous
consume
Sitting
in
front
of
the
fire
that
consumes
us,
Je
souffle
sur
mon
tas
de
cendres
qui
s'allument
I
blow
on
my
pile
of
ashes
that
light
up.
Je
m'appelle
comme
tu
veux
je
te
suis
comme
une
ombre
Call
me
what
you
will,
I
follow
you
like
a
shadow,
Dans
les
pleins
dans
les
creux
ou
sous
la
pluie
qui
tombe
Through
the
highs
and
lows,
or
in
the
pouring
rain.
Mais
je
crois
que
nous
sommes
deux
inconnus
But
I
think
we're
just
two
strangers,
Et
moi
j'ai
perdu
l'homme
qui
ne
m'a
pas
retenue
And
I've
lost
the
man
who
didn't
hold
me.
Dis
à
quoi
on
joue
Tell
me
what
we're
playing,
Si
ce
n'est
jamais
moi
If
it's
never
me,
Qui
avec
toi
fais
nous
Who
with
you
makes
us?
Dis...
pourquoi
tu
joues
Tell
me...
why
do
you
play?
Dis-moi
au
moins
à
quoi
At
least
tell
me
what
for,
Dis-moi
si
tu
t'en
fous
Tell
me
if
you
don't
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Jaillard, Julien Grunberg, Xavier Bussy, Claire Lefebvre, Nicolas Bonniere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.