Claire Keim - Je m'appelle comme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claire Keim - Je m'appelle comme




Je m'appelle comme
Меня зовут, как ты захочешь
Je m'appelle comme tu veux, je viens d'un autre monde
Меня зовут, как ты захочешь, я из другого мира,
Tu ne m'as jamais vu mais mes yeux te confondent
Ты меня никогда не видел, но мои глаза тебя смущают.
Tu veux jouer à nous sommes deux inconnus
Ты хочешь играть в то, что мы два незнакомца,
Tu veux changer la donne sans retenue.
Ты хочешь изменить правила без оглядки.
Si je peux me faire feu qui te consume
Если я смогу стать огнем, который тебя поглотит,
Je finirai en tas de cendres ou d'amertume
Я закончу кучей пепла или горечью.
Dis à quoi on joue
Скажи, во что мы играем?
Si ce n'est jamais moi
Если это никогда не я,
Qui avec toi fais nous
Кто делает нас с тобой "нами",
Dis... pourquoi tu joues
Скажи... почему ты играешь?
Dis-moi au moins à quoi
Скажи мне хотя бы во что?
Dis-moi si tu t'en fous
Скажи, тебе все равно?
Je fais comme tu veux j'appelle ou je t'écris
Я делаю, как ты хочешь, звоню или пишу,
Si je suis toujours belle ou si le coeur t'en dit
Красива ли я все еще или если сердце тебе подскажет.
Mais je crois que nous sommes deux inconnus
Но я думаю, что мы два незнакомца,
Et je ne vois plus l'homme qui m'a vue...
И я больше не вижу мужчину, который меня видел...
Assise devant le feu qui nous consume
Сидя перед огнем, который нас сжигает,
Je souffle sur mon tas de cendres qui s'allument
Я дую на кучу пепла, который воспламеняется.
Je m'appelle comme tu veux je te suis comme une ombre
Меня зовут, как ты захочешь, я твоя тень,
Dans les pleins dans les creux ou sous la pluie qui tombe
В радости и горе, под проливным дождем.
Mais je crois que nous sommes deux inconnus
Но я думаю, что мы два незнакомца,
Et moi j'ai perdu l'homme qui ne m'a pas retenue
И я потеряла мужчину, который меня не удержал.
Dis à quoi on joue
Скажи, во что мы играем?
Si ce n'est jamais moi
Если это никогда не я,
Qui avec toi fais nous
Кто делает нас с тобой "нами",
Dis... pourquoi tu joues
Скажи... почему ты играешь?
Dis-moi au moins à quoi
Скажи мне хотя бы во что?
Dis-moi si tu t'en fous
Скажи, тебе все равно?





Writer(s): Frederic Jaillard, Julien Grunberg, Xavier Bussy, Claire Lefebvre, Nicolas Bonniere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.