Paroles et traduction Claire Keim - Je m'appelle comme
Je m'appelle comme
Меня зовут, как ты захочешь
Je
m'appelle
comme
tu
veux,
je
viens
d'un
autre
monde
Меня
зовут,
как
ты
захочешь,
я
из
другого
мира,
Tu
ne
m'as
jamais
vu
mais
mes
yeux
te
confondent
Ты
меня
никогда
не
видел,
но
мои
глаза
тебя
смущают.
Tu
veux
jouer
à
nous
sommes
deux
inconnus
Ты
хочешь
играть
в
то,
что
мы
два
незнакомца,
Tu
veux
changer
la
donne
sans
retenue.
Ты
хочешь
изменить
правила
без
оглядки.
Si
je
peux
me
faire
feu
qui
te
consume
Если
я
смогу
стать
огнем,
который
тебя
поглотит,
Je
finirai
en
tas
de
cendres
ou
d'amertume
Я
закончу
кучей
пепла
или
горечью.
Dis
à
quoi
on
joue
Скажи,
во
что
мы
играем?
Si
ce
n'est
jamais
moi
Если
это
никогда
не
я,
Qui
avec
toi
fais
nous
Кто
делает
нас
с
тобой
"нами",
Dis...
pourquoi
tu
joues
Скажи...
почему
ты
играешь?
Dis-moi
au
moins
à
quoi
Скажи
мне
хотя
бы
во
что?
Dis-moi
si
tu
t'en
fous
Скажи,
тебе
все
равно?
Je
fais
comme
tu
veux
j'appelle
ou
je
t'écris
Я
делаю,
как
ты
хочешь,
звоню
или
пишу,
Si
je
suis
toujours
belle
ou
si
le
coeur
t'en
dit
Красива
ли
я
все
еще
или
если
сердце
тебе
подскажет.
Mais
je
crois
que
nous
sommes
deux
inconnus
Но
я
думаю,
что
мы
два
незнакомца,
Et
je
ne
vois
plus
l'homme
qui
m'a
vue...
И
я
больше
не
вижу
мужчину,
который
меня
видел...
Assise
devant
le
feu
qui
nous
consume
Сидя
перед
огнем,
который
нас
сжигает,
Je
souffle
sur
mon
tas
de
cendres
qui
s'allument
Я
дую
на
кучу
пепла,
который
воспламеняется.
Je
m'appelle
comme
tu
veux
je
te
suis
comme
une
ombre
Меня
зовут,
как
ты
захочешь,
я
твоя
тень,
Dans
les
pleins
dans
les
creux
ou
sous
la
pluie
qui
tombe
В
радости
и
горе,
под
проливным
дождем.
Mais
je
crois
que
nous
sommes
deux
inconnus
Но
я
думаю,
что
мы
два
незнакомца,
Et
moi
j'ai
perdu
l'homme
qui
ne
m'a
pas
retenue
И
я
потеряла
мужчину,
который
меня
не
удержал.
Dis
à
quoi
on
joue
Скажи,
во
что
мы
играем?
Si
ce
n'est
jamais
moi
Если
это
никогда
не
я,
Qui
avec
toi
fais
nous
Кто
делает
нас
с
тобой
"нами",
Dis...
pourquoi
tu
joues
Скажи...
почему
ты
играешь?
Dis-moi
au
moins
à
quoi
Скажи
мне
хотя
бы
во
что?
Dis-moi
si
tu
t'en
fous
Скажи,
тебе
все
равно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Jaillard, Julien Grunberg, Xavier Bussy, Claire Lefebvre, Nicolas Bonniere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.