Claire Keim - Mes silences - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claire Keim - Mes silences




Mes silences
My silences
Tu me dis que tu veux
You tell me that you want
Plus de mot de ma bouche
No more words from my mouth
Tu me dis que mes yeux
You tell me that my eyes
Et mes mains qui te touchent
And my hands that touch you
C'est des trucs d'amoureuse
Are things of a woman in love
De fille un peu farouche
Of a rather shy girl
Tu préfère l'audacieuse
You prefer the audacious
Dont la parole fait mouche
Whose words hit the mark
Mais si tu prenais le temps
But if you took the time
D'écouter écouter vraiment
To listen, to really listen
Ce que raconte ce que raconte
To what tell what tell
Mes silences ces silences que je ne montre
My silences these silences that I don't show
A personne d'autre qu'à toi
To anyone other than you
Refrain
Chorus
Chut surtout ne dis plus rien
Hush, above all say nothing more
Mon amour
My love
Plus que tout moi j'ai besoin
More than anything I need
Que tout redescende
That everything goes down again
Que tu puissse entendre l'ange qui passse
That you can hear the angel passing by
Avant que des mots ne le chassent,
Before the words chase him away,
Tu me dis que tu peux
You tell me that you can
Comprendre ma pudeur
Understand my modesty
Si je passe aux aveux
If I make a confession
C'est pour masquer mes peurs
It is to hide my fears
Mais tu penses qu'être deux
But you think that being two
Sans parler est un leurre
Without speaking is a decoy
Tu rêve des ces mots bleus
You dream of those blue words
Que murmure les âmes soeurs
That murmur the soul mates
Refrain
Chorus
Alors chut surtout ne dis plus rien
So hush, above all say nothing more
Mon amour
My love
Plus que tout moi j'ai besoin
More than anything I need
Que tout redescende
That everything goes down again
Que tu puisse entendre l'ange qui passe
That you can hear the angel who is passing by
Avant que des mots ne le chassent,
Before the words chase him away,
Juste entendre mes silences
Just listen to my silences
Mon amour,
My love,
La parole que je retiens
The word that I hold back
Est plus belle encore
Is even more beautiful
Mon silence est d'or et l'ange qui passe
My silence is golden and the angel who passes by
C'est mon reflet dans la glace
It is my reflection in the mirror
Alors chut surtout ne dis plus rien
So hush, above all say nothing more
Mon amour
My love
Plus que tout moi j'ai besoin
More than anything I need
Que tout redescende
That everything goes down again
Que tu puissse entendre l'ange qui passse
That you can hear the angel who passes by
Avant que des mots ne le chassent,
Before the words chase him away,
Oui juste entendre mes silences
Yes just listen to my silences
Mon amour,
My love,
La parole que je retiens
The word that I hold back
Est plus belle encore
Is even more beautiful
Mon silence est d'or et l'ange qui passe
My silence is golden and the angel who passes by
C'est mon reflet dans la glace
It is my reflection in the mirror
Que tes mots effacent
That your words erase
Juste entendre mes silences
Just listen to my silences
Mon amour,
My love,
La parole que je retiens
The word that I hold back
Est plus belle encore
Is even more beautiful
Mon silence est d'or et l'ange qui passe
My silence is golden and the angel who passes by
C'est mon reflet dans la glace
It is my reflection in the mirror





Writer(s): Nicolas Bonniere, Cecile Gabrie, Julien Grunberg, Claire Lefebvre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.