Claire Keim - Mes silences - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claire Keim - Mes silences




Mes silences
Мои молчания
Tu me dis que tu veux
Ты говоришь, что хочешь,
Plus de mot de ma bouche
Чтобы слова покинули мои уста,
Tu me dis que mes yeux
Ты говоришь, что мои глаза
Et mes mains qui te touchent
И мои руки, что касаются тебя,
C'est des trucs d'amoureuse
Это все штучки влюбленной,
De fille un peu farouche
Девушки робкой немного.
Tu préfère l'audacieuse
Тебе по нраву дерзкие,
Dont la parole fait mouche
Чьи слова метки словно стрела.
Mais si tu prenais le temps
Но если бы ты нашел время
D'écouter écouter vraiment
Услышать, услышать по-настоящему,
Ce que raconte ce que raconte
То, о чем говорят, о чем говорят
Mes silences ces silences que je ne montre
Мои молчания, эти молчания, что я не показываю
A personne d'autre qu'à toi
Никому, кроме тебя.
Refrain
Припев:
Chut surtout ne dis plus rien
Тсс, прошу, не говори больше ни слова,
Mon amour
Мой любимый,
Plus que tout moi j'ai besoin
Больше всего на свете мне нужно,
Que tout redescende
Чтобы все успокоилось,
Que tu puissse entendre l'ange qui passse
Чтобы ты смог услышать ангела, что пролетает мимо,
Avant que des mots ne le chassent,
Прежде чем слова прогонят его.
Tu me dis que tu peux
Ты говоришь, что можешь
Comprendre ma pudeur
Понять мою скромность,
Si je passe aux aveux
Что если я перехожу к признаниям,
C'est pour masquer mes peurs
То лишь для того, чтобы скрыть свои страхи.
Mais tu penses qu'être deux
Но ты думаешь, что быть вдвоем
Sans parler est un leurre
Без слов - это обман,
Tu rêve des ces mots bleus
Ты мечтаешь об этих ласковых словах,
Que murmure les âmes soeurs
Что шепчут родственные души.
Refrain
Припев:
Alors chut surtout ne dis plus rien
Тогда тсс, прошу, не говори больше ни слова,
Mon amour
Мой любимый,
Plus que tout moi j'ai besoin
Больше всего на свете мне нужно,
Que tout redescende
Чтобы все успокоилось,
Que tu puisse entendre l'ange qui passe
Чтобы ты смог услышать ангела, что пролетает мимо,
Avant que des mots ne le chassent,
Прежде чем слова прогонят его.
Juste entendre mes silences
Просто услышь мои молчания,
Mon amour,
Мой любимый,
La parole que je retiens
Слова, что я сдерживаю,
Est plus belle encore
Еще прекраснее.
Mon silence est d'or et l'ange qui passe
Мое молчание - золото, а ангел, что пролетает мимо,
C'est mon reflet dans la glace
Это мое отражение в зеркале.
Alors chut surtout ne dis plus rien
Тогда тсс, прошу, не говори больше ни слова,
Mon amour
Мой любимый,
Plus que tout moi j'ai besoin
Больше всего на свете мне нужно,
Que tout redescende
Чтобы все успокоилось,
Que tu puissse entendre l'ange qui passse
Чтобы ты смог услышать ангела, что пролетает мимо,
Avant que des mots ne le chassent,
Прежде чем слова прогонят его.
Oui juste entendre mes silences
Да, просто услышь мои молчания,
Mon amour,
Мой любимый,
La parole que je retiens
Слова, что я сдерживаю,
Est plus belle encore
Еще прекраснее.
Mon silence est d'or et l'ange qui passe
Мое молчание - золото, а ангел, что пролетает мимо,
C'est mon reflet dans la glace
Это мое отражение в зеркале,
Que tes mots effacent
Которое стирают твои слова.
Juste entendre mes silences
Просто услышь мои молчания,
Mon amour,
Мой любимый,
La parole que je retiens
Слова, что я сдерживаю,
Est plus belle encore
Еще прекраснее.
Mon silence est d'or et l'ange qui passe
Мое молчание - золото, а ангел, что пролетает мимо,
C'est mon reflet dans la glace
Это мое отражение в зеркале.





Writer(s): Nicolas Bonniere, Cecile Gabrie, Julien Grunberg, Claire Lefebvre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.