Claire Keim - Pommes flashées - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claire Keim - Pommes flashées




Pommes flashées
Flashed Apples
Voilà -li Voilà-là
Voilà -li Voilà-là
Voici un alpha son
Here is an alpha sound
Un tout petit son
A very small sound
Pour toutes ces infos du monde
For all this world news
Ces détectives ont de bien sales manières
These detectives have very dirty ways
Dire que je me crois closer
To say that I think I am closer
Parce que je croyais lire qui a qui dans son cur
Because I thought I could read who's in whose heart
Les errances, les dimanches, les vacances,
The wanderings, the Sundays, the vacations,
Quand j'y pense étalés sous mes yeux
When I think about it spread out before my eyes
Mais à quoi ça m'avance!
But what good does it do me!
Tout ces revers de la mitraille
All these setbacks of the bullets
Qui ne flatte pas l'ego,
Which do not flatter the ego,
Ni ne flouttent le détail
Nor blur the detail
Je me demande qui est le plus glacé
I wonder who is the coldest
Toi le cow-boy du BIC ou ton papier
You the BIC cowboy or your paper
Toi le cynique pseudo, t'es-tu déjà demandé
You the pseudo cynic, have you ever wondered
Si être vendeur de vent c'était un beau métier
If being a wind seller was a good job
J'espère au moins que tu ne vas pas t'enrhumer
I hope at least you don't catch a cold
À rester caché déguisé en palmier
Standing there hiding disguised as a palm tree
Si publique tu crois en mon cur à nu
If you believe my bare heart is so public
Ou si une larme coule au coins de sa rue
Or if a tear runs down the corner of its street
Tu pourris tout et tes vannes puent
You ruin everything and your cracks stink
Tes jeux de mots chéri on les a déjà vu
Darling, we've already seen your word games
Tu appuis ça fait mal
You press where it hurts
Et tu dis c'est mon job d'un air banal
And you say it's my job in a banal way
Si je ne vais pas à la chasse quelqu'un prendra ma place
If I don't go hunting, someone will take my place
Ah non je ne veux pas rater Britney qui mange une glace
Ah no, I don't want to miss Britney eating an ice cream
Tu m'étonnes c'est du scoop, ça cartonne
You amaze me, it's a scoop, it's a hit
Bon j'avoue sur mon lit y en a des tonnes
Well, I admit, there are tons of them on my bed
Si public tu crois mes fesses à nues
If you believe my bare buttocks are so public
Ou si je tombe un soir j'ai trop bu
Or if I fall one night when I've had too much to drink
Si je te paris qu'un jour quelqu'un mourra
If I bet you that one day someone will die
De chagrin de voir son chien dans d'autres bras
Of heartbreak at seeing his dog in someone else's arms
Et que juste après sa mort tu trouveras la formule
And that just after his death you will find the formula
Qui excusera son geste et après la virgule
Which will excuse his gesture, and after the comma
Tu trouveras encore un jeu de mot
You will find another word game
Qui rimera bien avec ton mot
Which will rhyme nicely with your word
Si public tu crois en mon cur à nu
If you believe my bare heart is so public
Ou si mes larmes coulent au coin de sa rue
Or if my tears run down the corner of its street
J'espère pour toi que tu mets de la tune de coté
I hope for your sake that you are putting money aside
Grace à toutes ces pommes flashées
Thanks to all these flashed apples
Grace à tout ces flashs pommés
Thanks to all these apple flashes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.