Paroles et traduction Claire Laffut - Hiroshima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
mégalo
Мы
такие
эгоисты,
Un
peu
tous
les
deux
Оба
немного,
Du
mal
à
avouer
mes
torts
Мне
сложно
признавать
свою
вину,
Et
ça,
oui,
y
en
a
И
да,
её
хватает.
Comme
un
matador
Как
матадор,
Tu
joues
avec
mon
sort
Ты
играешь
с
моей
судьбой,
Quand
tu
fais
le
mort
Когда
притворяешься
мертвым,
Et
ça
part
en
éclat
И
всё
разлетается
на
куски.
Et
on
se
recolle
sous
les
draps
И
мы
снова
склеиваемся
под
простынями,
Enlève
ton
gilet,
ton
gilet
pare-balles
Сними
свой
бронежилет,
Dépose
les
armes,
mets
mes
cheveux
en
bataille
Опусти
оружие,
взъерошь
мне
волосы,
Mon
amour,
Hiroshima
Мой
любимый,
Хиросима.
Tout
part
en
fumée
où
qu'on
aille
Всё
обращается
в
дым,
куда
бы
мы
ни
пошли,
On
n'est
plus
qu'un
champ
de
bataille
Мы
всего
лишь
поле
битвы,
Où
nos
baisers
sont
des
balles
Где
наши
поцелуи
— пули,
Tout
part
en
fumée
où
que
t'ailles
Всё
обращается
в
дым,
куда
бы
ты
ни
пошёл,
On
n'est
plus
qu'un
champ
de
bataille
Мы
всего
лишь
поле
битвы,
Mon
amour,
Hiroshima
Мой
любимый,
Хиросима.
Je
vois
l'ennemi
qui
débarque
Я
вижу,
как
высаживается
враг,
Qui
veut
me
voler
mon
trésor
Который
хочет
украсть
моё
сокровище,
Je
lui
envoie
tous
mes
soldats
Я
отправляю
ему
всех
своих
солдат.
Faut
que
je
me
jette
à
l'eau
Мне
нужно
прыгнуть
в
воду,
Que
je
survive
aux
silences
radio
Пережить
радиомолчание,
Dans
tes
barbelés
В
твоих
колючих
заграждениях,
Mon
cœur
s'évade
Моё
сердце
вырывается
на
свободу.
Et
on
se
recolle
sous
les
draps
И
мы
снова
склеиваемся
под
простынями,
Enlève
ton
gilet,
ton
gilet
pare-balles
Сними
свой
бронежилет,
Regarde,
je
renais
comme
le
ginkgo
biloba
Смотри,
я
возрождаюсь,
как
гинкго
билоба,
Mon
amour,
Hiroshima
Мой
любимый,
Хиросима.
Tout
part
en
fumée
où
qu'on
aille
Всё
обращается
в
дым,
куда
бы
мы
ни
пошли,
On
n'est
plus
qu'un
champ
de
bataille
Мы
всего
лишь
поле
битвы,
Où
nos
baisers
sont
des
balles
Где
наши
поцелуи
— пули,
Tout
part
en
fumée
où
que
t'ailles
Всё
обращается
в
дым,
куда
бы
ты
ни
пошёл,
On
n'est
plus
qu'un
champ
de
bataille
Мы
всего
лишь
поле
битвы,
Mon
amour,
Hiroshima
Мой
любимый,
Хиросима.
Rappelle-toi
de
toute
l'énergie
Вспомни
всю
ту
энергию,
Qu'il
y
avait
autour
de
nous
Которая
была
вокруг
нас,
Encerclée
par
tes
bras
В
кольце
твоих
объятий,
Rappelle-moi
de
toujours
choisir
Напоминай
мне
всегда
выбирать
La
paix
au
lieu
des
stratégies
Мир
вместо
стратегий,
Qui
m'emmèneront
loin
de
toi
Которые
уведут
меня
от
тебя.
Tout
part
en
fumée
où
qu'on
aille
Всё
обращается
в
дым,
куда
бы
мы
ни
пошли,
On
n'est
plus
qu'un
champ
de
bataille
Мы
всего
лишь
поле
битвы,
Où
nos
baisers
sont
des
balles
Где
наши
поцелуи
— пули,
Tout
part
en
fumée
où
que
t'ailles
Всё
обращается
в
дым,
куда
бы
ты
ни
пошёл,
On
n'est
plus
qu'un
champ
de
bataille
Мы
всего
лишь
поле
битвы,
Mon
amour,
Hiroshima
Мой
любимый,
Хиросима.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benoit Henri David, Yohann Malory, Claire Laffut, Thomas Rene-pierre Malbete, Gaspard Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.