Claire Laffut - Osmose - traduction des paroles en allemand

Osmose - Claire Laffuttraduction en allemand




Osmose
Osmose
Mettons-nous à l'aise, couvre-moi de baisers
Machen wir's uns bequem, bedeck mich mit Küssen
Dis-moi dans l'oreille ce que tu désires, je ferai de même
Sag mir ins Ohr, was du begehrst, ich werde dasselbe tun
J'effleurerai tous tes vices, si tu cèdes à mes caprices
Ich werde all deine Laster streifen, wenn du meinen Launen nachgibst
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais fatiguée
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals müde
Jamais, jamais, j'aime me balader dans les couloirs de tes insomnies
Niemals, niemals, ich liebe es, in den Gängen deiner Schlaflosigkeit umherzuwandern
Jamais, jamais, jamais je ne voudrai me lasser
Niemals, niemals, niemals werde ich müde werden wollen
Jamais, jamais, ce rythme saccadé
Niemals, niemals, dieser abgehackte Rhythmus
Jeunes et beaux, tout est validé
Jung und schön, alles ist gutgeheißen
T'as le mouv', bébé, on est en osmose
Du hast den Dreh raus, Baby, wir sind in Osmose
Je me sens troublée, mes sens en osmose
Ich fühle mich aufgewühlt, meine Sinne in Osmose
Je te suis, puis tu me laisses prendre, babe
Ich folge dir, dann lässt du mich übernehmen, Babe
Mais laisse-moi faire, combler mes désirs
Aber lass mich machen, meine Begierden stillen
J'ai le cœur en fête, tu lis dans mes pensées
Mein Herz feiert, du liest meine Gedanken
Je voudrais m'abandonner, yeah, yeah, yeah, yeah
Ich möchte mich hingeben, yeah, yeah, yeah, yeah
Dis-moi dans l'oreille ce que tu désires, je ferai de même
Sag mir ins Ohr, was du begehrst, ich werde dasselbe tun
J'effleurerai tous tes vices si tu cèdes à mes caprices
Ich werde all deine Laster streifen, wenn du meinen Launen nachgibst
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
T'as le mouv', bébé, on est en osmose
Du hast den Dreh raus, Baby, wir sind in Osmose
Je me sens troublée, mes sens en osmose
Ich fühle mich aufgewühlt, meine Sinne in Osmose
T'as le mouv', bébé, on est en osmose
Du hast den Dreh raus, Baby, wir sind in Osmose
Je me sens troublée, mes sens en osmose
Ich fühle mich aufgewühlt, meine Sinne in Osmose
C'est un tête-à-tête en amour, sans retenue
Es ist ein Tête-à-Tête in Liebe, ohne Zurückhaltung
Je veux disparaître en toi
Ich will in dir verschwinden
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais fatiguée
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals müde
Jamais, jamais, j'aime me balader dans les couloirs de tes insomnies, oh yeah yeah
Niemals, niemals, ich liebe es, in den Gängen deiner Schlaflosigkeit umherzuwandern, oh yeah yeah
Jamais, jamais, jamais je ne voudrai me lasser, jamais, jamais, ce rythme saccadé
Niemals, niemals, niemals werde ich müde werden wollen, niemals, niemals, dieser abgehackte Rhythmus
Jeunes et beaux, tout est validé
Jung und schön, alles ist gutgeheißen
T'as le mouv', bébé, on est en osmose
Du hast den Dreh raus, Baby, wir sind in Osmose





Writer(s): Claire Laffut, Pierre Juarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.