Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mettons-nous
à
l'aise,
couvre-moi
de
baisers
Machen
wir's
uns
bequem,
bedeck
mich
mit
Küssen
Dis-moi
dans
l'oreille
ce
que
tu
désires,
je
ferai
de
même
Sag
mir
ins
Ohr,
was
du
begehrst,
ich
werde
dasselbe
tun
J'effleurerai
tous
tes
vices,
si
tu
cèdes
à
mes
caprices
Ich
werde
all
deine
Laster
streifen,
wenn
du
meinen
Launen
nachgibst
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
fatiguée
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
müde
Jamais,
jamais,
j'aime
me
balader
dans
les
couloirs
de
tes
insomnies
Niemals,
niemals,
ich
liebe
es,
in
den
Gängen
deiner
Schlaflosigkeit
umherzuwandern
Jamais,
jamais,
jamais
je
ne
voudrai
me
lasser
Niemals,
niemals,
niemals
werde
ich
müde
werden
wollen
Jamais,
jamais,
ce
rythme
saccadé
Niemals,
niemals,
dieser
abgehackte
Rhythmus
Jeunes
et
beaux,
tout
est
validé
Jung
und
schön,
alles
ist
gutgeheißen
T'as
le
mouv',
bébé,
on
est
en
osmose
Du
hast
den
Dreh
raus,
Baby,
wir
sind
in
Osmose
Je
me
sens
troublée,
mes
sens
en
osmose
Ich
fühle
mich
aufgewühlt,
meine
Sinne
in
Osmose
Je
te
suis,
puis
tu
me
laisses
prendre,
babe
Ich
folge
dir,
dann
lässt
du
mich
übernehmen,
Babe
Mais
laisse-moi
faire,
combler
mes
désirs
Aber
lass
mich
machen,
meine
Begierden
stillen
J'ai
le
cœur
en
fête,
tu
lis
dans
mes
pensées
Mein
Herz
feiert,
du
liest
meine
Gedanken
Je
voudrais
m'abandonner,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
möchte
mich
hingeben,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Dis-moi
dans
l'oreille
ce
que
tu
désires,
je
ferai
de
même
Sag
mir
ins
Ohr,
was
du
begehrst,
ich
werde
dasselbe
tun
J'effleurerai
tous
tes
vices
si
tu
cèdes
à
mes
caprices
Ich
werde
all
deine
Laster
streifen,
wenn
du
meinen
Launen
nachgibst
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
T'as
le
mouv',
bébé,
on
est
en
osmose
Du
hast
den
Dreh
raus,
Baby,
wir
sind
in
Osmose
Je
me
sens
troublée,
mes
sens
en
osmose
Ich
fühle
mich
aufgewühlt,
meine
Sinne
in
Osmose
T'as
le
mouv',
bébé,
on
est
en
osmose
Du
hast
den
Dreh
raus,
Baby,
wir
sind
in
Osmose
Je
me
sens
troublée,
mes
sens
en
osmose
Ich
fühle
mich
aufgewühlt,
meine
Sinne
in
Osmose
C'est
un
tête-à-tête
en
amour,
sans
retenue
Es
ist
ein
Tête-à-Tête
in
Liebe,
ohne
Zurückhaltung
Je
veux
disparaître
en
toi
Ich
will
in
dir
verschwinden
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
fatiguée
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
müde
Jamais,
jamais,
j'aime
me
balader
dans
les
couloirs
de
tes
insomnies,
oh
yeah
yeah
Niemals,
niemals,
ich
liebe
es,
in
den
Gängen
deiner
Schlaflosigkeit
umherzuwandern,
oh
yeah
yeah
Jamais,
jamais,
jamais
je
ne
voudrai
me
lasser,
jamais,
jamais,
ce
rythme
saccadé
Niemals,
niemals,
niemals
werde
ich
müde
werden
wollen,
niemals,
niemals,
dieser
abgehackte
Rhythmus
Jeunes
et
beaux,
tout
est
validé
Jung
und
schön,
alles
ist
gutgeheißen
T'as
le
mouv',
bébé,
on
est
en
osmose
Du
hast
den
Dreh
raus,
Baby,
wir
sind
in
Osmose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claire Laffut, Pierre Juarez
Album
Bleu
date de sortie
03-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.