Claire Laffut - Vertige - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claire Laffut - Vertige




J'aimerais danser sans me mettre de barrières
Я хотел бы танцевать, не ставя перед собой никаких препятствий.
Sans me demandais sans cesse à qui je dois plaire
Не спрашивая себя постоянно, кому я должен угодить
Mademoiselle, désolé, vous n'avez pas les critères
Мадемуазель, извините, у вас нет критериев
Y a pas de désolé, car on est comme on est
Нет никакого сожаления, потому что мы такие, какие есть
C'est comme si j'étais hypnotisée par ma peur
Как будто я загипнотизирована своим страхом
La peur du vide, du vertige dans mon corps
Страх пустоты, головокружение в моем теле
Je recherche dans les yeux des autres ma lueur
Я ищу в глазах других свой блеск
Quand j'ai le vertige
Когда у меня кружится голова
Sauter dans le vide
Прыжок в пустоту
Sors du lot, sors tes griffes
Выйди из партии, вытащи свои когти
Sauter dans le vide (dans le vide)
Прыжок в пустоту пустоту)
Sors du lot (sors du lot), sors tes griffes (sors tes griffes)
Выйди из партии (выйди из партии), вытащи свои когти (вытащи свои когти)
J'aimerais avancer, sans revenir en arrière
Я хотел бы двигаться вперед, не оглядываясь назад
Sans me demander sans cesse ce que je pourrais mieux faire
Не спрашивая себя постоянно, что я мог бы сделать лучше
Je ne veux plus être effrayée par les jours solitaires
Я больше не хочу бояться одиноких дней.
J'ai plus besoin que l'on m'aime pour m'aimer moi-même
Мне больше нужно, чтобы меня любили, чтобы любить себя.
Et puis souris un peu, fais-nous les beaux yeux
А потом немного улыбнись, сделай нам красивые глаза
Fais genre que tu ris, que tu te prends pas au sérieux
Делай вид, что смеешься, не воспринимаешь себя всерьез.
Partage ta joie, surtout quand t'es triste
Поделись своей радостью, особенно когда тебе грустно
Sauter dans le vide
Прыжок в пустоту
Sors du lot (sors du lot), sors tes griffes (sors tes griffes)
Выйди из партии (выйди из партии), вытащи свои когти (вытащи свои когти)
Sauter dans le vide (dans le vide)
Прыжок в пустоту пустоту)
Sors du lot (sors du lot), sors tes griffes (sors tes griffes)
Выйди из партии (выйди из партии), вытащи свои когти (вытащи свои когти)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Вылезай из машины, вытащи свои когти)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Вылезай из машины, вытащи свои когти)
J'ai le ver, j'ai le vertige
Я червь, я головокружение
J'peux plus vraiment ralentir
Я больше не могу замедляться.
J'ai le ver, j'ai le vertige
Я червь, я головокружение
Jamais regarder dans l'vide
Никогда не смотрите в пустоту
J'ai le ver, j'ai le vertige
Я червь, я головокружение
J'peux plus vraiment ralentir
Я больше не могу замедляться.
J'ai le ver, j'ai le vertige
Я червь, я головокружение
Jamais regarder dans l'vide
Никогда не смотрите в пустоту
Sauter dans le vide
Прыжок в пустоту
Sors du lot, sors tes griffes
Выйди из партии, вытащи свои когти
Sauter (sauter) dans le vide (dans le vide)
Прыгать (прыгать) в пустоту пустоту)
Sors du lot (sors du lot), sors tes griffes (sors tes griffes)
Выйди из партии (выйди из партии), вытащи свои когти (вытащи свои когти)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Вылезай из машины, вытащи свои когти)
Sors du lot, sors tes griffes
Выйди из партии, вытащи свои когти





Writer(s): Claire Laffut, Gaspard Murphy, Pierre Juarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.