Claire Lynch - Dear Sister - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claire Lynch - Dear Sister




Dear Sister
Дорогой брат
This could be my last letter, I may never see the cotton fields of home again
Возможно, это мое последнее письмо, возможно, я больше никогда не увижу хлопковые поля дома.
I miss you, Dear Sister,
Я скучаю по тебе, дорогой брат,
Tonight I never felt so all alone
Сегодня вечером я никогда не чувствовала себя такой одинокой.
And the fog was so thick that the Stone's River stars
А туман был таким густым, что звезды над рекой Стоунз-Ривер
Could scarcely invade the dread and the dark
Едва пробивались сквозь страх и мрак.
And all that I could see when I closed my eyes to dream
И все, что я могла видеть, когда закрывала глаза, чтобы увидеть сон,
Was home, sweet home
Было родной дом,
In the camps of Round Forest
В лагерях Раунд-Форест
The midnight coals were glowing through the haze
Полуночные угли светились сквозь дымку,
The union boys sang Hail Columbia and
Солдаты Союза пели «Да здравствует Колумбия», и
Then a hush in the rain and there rose a sweet refrain
Затем в тишине под дождем раздался сладкий припев.
In the dark before dawn, instead of battle songs
В темноте перед рассветом, вместо боевых песен
The enemy and we all sang a melody
Враг и мы все мы пели одну мелодию.
We sang Look Away, Look away
Мы пели «Прощай, прощай»
And I never see the cotton fields of home again
И я больше никогда не увижу хлопковые поля дома.
I know that God will bear away my soul
Я знаю, что Бог заберет мою душу,
And I'll wait for you there where all is bright and fair
И я буду ждать тебя там, где все светло и прекрасно,
Where the light of his face outshines the blue and gray
Где свет его лица затмевает синее и серое,
Where all of humankind yes every man will find
Где все человечество, да, каждый человек найдет
Of home, sweet home.
Свой родной дом.
So if this is my last letter
Так что если это мое последнее письмо,
If I fall here at Stone's River
Если я паду здесь, у реки Стоунз-Ривер,
To be with him
Быть с Ним,
His home sweet home.
В его родном доме.





Writer(s): Louisa Branscomb, Claire Lynch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.