Paroles et traduction Claire Lynch - Out Among the Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Among the Stars
Среди звёзд
It's
midnight
at
a
liquor
store
in
Texas
Полночь.
Техас.
Магазин
спиртного.
Closin'
time,
another
day
is
done
Время
закрываться,
ещё
один
день
прошёл.
When
a
boy
walks
in
the
door
and
points
a
pistol
Парень
входит
и
направляет
пистолет.
He
can't
find
a
job,
Lord,
he's
found
a
gun
Не
может
найти
работу,
Господи,
но
пистолет
нашёл.
He
pulls
it
off
with
no
trace
of
confrontation
Он
проворачивает
это
без
намёка
на
сопротивление.
They
let
the
ol'
man
run
out
in
the
street
Они
выпускают
старика
на
улицу.
Even
though
he
knows
they'll
come
with
guns
a
blazin'
Он
знает,
они
придут
с
пушками
наголо,
And
already
he
can
feel
that
great
relief
Но
уже
чувствует
огромное
облегчение.
Oh,
how
many
travelers
get
weary
О,
скольким
путникам
приходится
уставать,
Bearing
both
their
burdens
and
their
scars?
Неся
на
себе
и
ноши,
и
свои
шрамы?
Don't
you
think
they'd
love
to
stop
complaining
Разве
они
не
хотели
бы
перестать
жаловаться
And
fly
like
eagles
out
among
the
stars?
И
взлететь,
как
орлы,
среди
звёзд?
He
pictures
the
arrival
of
the
cruisers
Он
представляет
себе,
как
приедут
патрульные,
Sees
that
old
familiar
anger
in
their
eyes
Видит
знакомую
злость
в
их
глазах.
He
knows
that
when
they're
shootin'
at
this
loser
Он
знает:
когда
они
будут
стрелять
в
этого
неудачника,
They'll
be
aiming
at
the
demons
in
their
lives
То
будут
целиться
в
демонов
собственной
жизни.
Oh,
how
many
travelers
get
weary
О,
скольким
путникам
приходится
уставать,
Bearing
both
their
burdens
and
their
scars?
Неся
на
себе
и
ноши,
и
свои
шрамы?
Don't
you
think
they'd
love
to
stop
complaining
Разве
они
не
хотели
бы
перестать
жаловаться
And
fly
like
eagles
out
among
the
stars?
И
взлететь,
как
орлы,
среди
звёзд?
Evening
news
it
carries
all
the
details
Вечерние
новости
сообщают
все
подробности.
He
dies
in
every
living
room
in
town
Он
умирает
в
каждой
гостиной
города.
In
his
own
a
bottle's
thrown
in
anger
В
его
доме
в
ярости
швыряют
бутылку,
And
his
father
cries,
"We'll
never
live
this
down"
А
его
отец
плачет:
"Нам
этого
не
пережить".
Oh,
how
many
travelers
get
weary
О,
скольким
путникам
приходится
уставать,
Bearing
both
their
burdens
and
their
scars?
Неся
на
себе
и
ноши,
и
свои
шрамы?
Don't
you
think
they'd
love
to
start
all
over
Разве
они
не
хотели
бы
начать
всё
сначала
And
fly
like
eagles
out
among
the
stars?
И
взлететь,
как
орлы,
среди
звёзд?
Fly
like
eagles
out
among
the
stars
Взлететь,
как
орлы,
среди
звёзд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.