Paroles et traduction Claire Lynch - Woods of Sipsey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woods of Sipsey
Леса Сипси
In
the
woods
of
Sipsey
В
лесах
Сипси
The
trees
are
so
tall,
an
unscalable
wall
деревья
такие
высокие,
неприступная
стена,
So
high
and
green
такие
высокие
и
зелёные.
Oh
beware
in
Sipsey
О,
будь
осторожен
в
Сипси,
There're
snakes
on
the
ground
– they
move
with
no
sound
на
земле
змеи
– они
двигаются
бесшумно,
If
you
happen
to
venture
in
если
ты
вдруг
решишь
рискнуть.
In
the
woods
of
Sipsey
В
лесах
Сипси
No
lights
after
dark,
except
for
the
stars
нет
огней
после
наступления
темноты,
кроме
звёзд,
That
hang
in
space
что
висят
в
пространстве.
When
the
air
is
misty
Когда
воздух
туманный,
It
hovers
the
glade
with
shadow
and
shade
он
окутывает
пролесу
тенью
и
сумраком,
It's
a
backward,
forsaken
place!
это
забытое
Богом
место!
And
the
mulberry
river
sings
И
поёт
река
Малберри,
Where
the
birds
still
have
room
for
their
wings
где
у
птиц
всё
ещё
есть
место,
чтобы
расправить
крылья.
They
fly...
fly...
over
my
home
Они
летят...
летят...
над
моим
домом
Down
in
the
woods
of
Sipsey
вниз,
в
леса
Сипси.
There's
a
path
in
Sipsey
Есть
тропинка
в
Сипси,
That
leads
to
the
graves
where
my
ancestors
lay
которая
ведёт
к
могилам,
где
лежат
мои
предки.
It
comforts
me
Меня
успокаивает
Just
to
know
in
Sipsey
просто
знать,
что
в
Сипси,
A
light
year
from
now,
in
this
same
hallowed
ground
через
световые
годы,
в
этой
же
святой
земле
I'll
be
resting
in
peaceful
sleep
я
буду
покоиться
мирным
сном.
And
the
mulberry
river
will
sing
И
будет
петь
река
Малберри,
Where
the
birds
still
have
room
for
their
wings
где
у
птиц
всё
ещё
есть
место,
чтобы
расправить
крылья.
They'll
fly...
fly...
over
my
home
Они
будут
летать...
летать...
над
моим
домом
Down
in
the
woods
of
Sipsey
вниз,
в
лесах
Сипси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claire Lynch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.