Paroles et traduction Claire Rosinkranz feat. ROLE MODEL - BeVerly Hills BoYfRiEnd (with ROLE MODEL)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BeVerly Hills BoYfRiEnd (with ROLE MODEL)
Парень из Беверли-Хиллз (с ROLE MODEL)
Get
in
the
car,
honey
Садись
в
машину,
милый,
She′s
a
wacky,
crazy
lady
Она
чокнутая,
сумасшедшая
дамочка,
He's
a
rich,
rich
man
Он
богатый,
очень
богатый
мужчина,
She
moved
to
the
state
of
California
Она
переехала
в
Калифорнию
With
two
kids
in
hand,
oh
С
двумя
детьми
на
руках,
ох,
She′s
a
superstar
making
money
Она
суперзвезда,
зарабатывает
деньги,
And
she
found
a
boy
to
call
honey
И
нашла
себе
парня,
которого
называет
«милый»,
Sunny,
dummy,
funny
boy
Солнечный,
глупенький,
забавный
мальчик,
Used
him
as
her
little
toy
Использует
его
как
свою
маленькую
игрушку,
She's
got
her
Beverly
Hills
boyfriend
У
нее
есть
парень
из
Беверли-Хиллз,
Spending
all
of
his
money
Тратит
все
его
деньги,
It's
okay,
he′s
got
a
lot
Ничего
страшного,
у
него
их
много,
Spent
a
portion
on
my
mom
Часть
потратил
на
мою
маму,
Beverly
Hills
boyfriend
Парень
из
Беверли-Хиллз,
He′s
gone
for
the
weekend
Он
уехал
на
выходные,
Doesn't
care
about
his
bills
Не
заботится
о
своих
счетах,
Guess
that′s
what
life's
like
in
the
Hills
Наверное,
так
и
выглядит
жизнь
на
Холмах,
La-da-da,
da-da-da,
da
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля,
La-da-da,
da-da-da-da-da-da,
da,
nah,
nah,
nah
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля,
на,
на,
на,
La-da-da,
da-da-da,
da
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля,
La-da-da,
da-da-da-da-da-da,
da,
nah,
nah,
nah
(oh-oh)
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля,
на,
на,
на
(о-о),
You
say
you
love
him
every
timе
you
need
your
bills
paid
Ты
говоришь,
что
любишь
его
каждый
раз,
когда
нужно
оплатить
счета,
Give
him
kisses
when
your
wallеt
needs
some
love
Целуешь
его,
когда
твоему
кошельку
нужна
любовь,
You
got
kids,
why
you
always
getting
sh-faced?
У
тебя
есть
дети,
почему
ты
вечно
напиваешься?
Is
that
superstar
life
getting
rough?
Жизнь
суперзвезды
становится
тяжелой?
You
could
buy
a
house
in
the
south
get
away
Ты
могла
бы
купить
дом
на
юге
и
уехать,
This
city′s
hella
pretty,
but
it's
ugly
in
a
way
Этот
город
чертовски
красив,
но
в
то
же
время
уродлив,
Spent
a
G
on
some
shades
with
some
C′s
on
the
frames
Потратила
тысячу
на
очки
с
буковкой
«C»
на
оправе,
Just
to
wear
'em
in
the
club,
aren't
they
getting
in
the
way?
Только
чтобы
носить
их
в
клубе,
разве
они
не
мешают?
Ayy,
yeah,
they
gotta
be
Да,
наверное,
мешают,
Girl,
you
oughta
be
home
with
your
man
Девушка,
тебе
следует
быть
дома
со
своим
мужчиной,
Not
a
party
with
some
wannabes
А
не
на
вечеринке
с
какими-то
подражателями,
People
in
the
Hills
give
me
chills,
kinda
bothers
me
Люди
на
Холмах
вызывают
у
меня
мурашки,
меня
это
немного
беспокоит,
Honeys
with
some
money
treating
marriage
like
a
lottery
Красотки
с
деньгами
относятся
к
браку
как
к
лотерее,
Eyes
getting
watery
Глаза
слезятся,
And
then
it′s
on
to
the
next
one
А
потом
они
переходят
к
следующему,
Hanging
on
Rodeo
just
to
see
if
you
can
get
some
Тусуются
на
Родео-драйв,
чтобы
посмотреть,
что
можно
получить,
Flirting
with
a
suit
and
tie
just
to
get
a
thrill
Флиртуют
с
мужчинами
в
костюмах
и
галстуках,
чтобы
получить
острые
ощущения,
Guess
that′s
what
it's
like
finding
loving
inside
the
Hills
Наверное,
так
и
выглядит
поиск
любви
на
Холмах,
La-da-da,
da-da-da,
da
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля,
La-da-da,
da-da-da-da-da-da,
da,
nah,
nah,
nah
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля,
на,
на,
на,
(She′s
a
superstar
making
money)
(Она
суперзвезда,
зарабатывает
деньги)
La-da-da,
da-da-da,
da
(and
she
found
a
boy
to
call
honey)
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля
(и
нашла
себе
парня,
которого
называет
«милый»)
La-da-da,
da-da-da-da-da-da,
da,
nah,
nah,
nah
(oh-oh)
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля,
на,
на,
на
(о-о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claire Rosinkranz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.