Claire Rosinkranz - 123 - traduction des paroles en allemand

123 - Claire Rosinkranztraduction en allemand




123
123
I'm sorry, I know that you were hopin'
Es tut mir leid, ich weiß, du hast gehofft,
To break something already broken
etwas zu zerbrechen, was schon kaputt ist.
Guess you make it a chance
Ich schätze, du siehst es als Chance,
'Cause we've finished this dance, I'm wasting your time
denn wir haben diesen Tanz beendet, ich verschwende deine Zeit.
And by the way, you're a shitty dancer
Und übrigens, du bist ein beschissener Tänzer.
I don't wanna say I love you
Ich will nicht sagen, dass ich dich liebe,
'Cause that's a little, that's a lot of cliché taboo
denn das ist ein kleines, ein großes Klischee-Tabu.
Eye to eye, got me high
Von Auge zu Auge, hat mich high gemacht,
Trippin' over my shoes
stolpere über meine Schuhe.
On the concrete, got me sick like the flu
Auf dem Beton, macht mich krank wie die Grippe.
Down for the count like one, two, three
Am Boden, wie eins, zwei, drei.
Everybody's falling in it, everybody but me
Jeder verliebt sich, jeder außer mir.
Wait a minute, wait a minute
Warte eine Minute, warte eine Minute,
I got somewhere to be
ich muss irgendwohin.
On the concrete, running 'cause I'm out of your league
Auf dem Beton, renne, weil ich nicht in deiner Liga spiele.
Oh, oh, I just wanna mess up what we have
Oh, oh, ich will nur das, was wir haben, ruinieren.
Oh, oh, maybe you should listen to my dad
Oh, oh, vielleicht solltest du auf meinen Vater hören.
Oh, oh, stop holding onto things you know won't last
Oh, oh, hör auf, an Dingen festzuhalten, von denen du weißt, dass sie nicht halten werden.
Leave the past in the past, it's the past, bitch
Lass die Vergangenheit in der Vergangenheit, sie ist die Vergangenheit, Bitch.
Don't call me, we've already spoken
Ruf mich nicht an, wir haben schon gesprochen.
Think you can fix me, are you joking?
Denkst du, du kannst mich reparieren, machst du Witze?
Down for the count like one, two, three
Am Boden, wie eins, zwei, drei.
That's a little, that's a lot, too much for me
Das ist ein bisschen, das ist viel, zu viel für mich.
Kinda thoughts on myself like "you plus me"
Habe so meine Gedanken wie "du plus ich".
On the sidewalk, uh, that'd be something to see
Auf dem Bürgersteig, äh, das wäre was zu sehen.
I was looking at my phone, are you on your way?
Ich habe auf mein Handy geschaut, bist du auf dem Weg?
If you wanna book me boy, call CAA
Wenn du mich buchen willst, Junge, ruf CAA an.
I move on fast, I don't really wanna play
Ich mache schnell weiter, ich will nicht wirklich spielen.
Get out of my way, get out of my way
Geh mir aus dem Weg, geh mir aus dem Weg.
Oh, oh, I just wanna mess up what we have
Oh, oh, ich will nur das, was wir haben, ruinieren.
Oh, oh, maybe you should listen to my dad
Oh, oh, vielleicht solltest du auf meinen Vater hören.
Oh, oh, stop holding onto things you know won't last
Oh, oh, hör auf, an Dingen festzuhalten, von denen du weißt, dass sie nicht halten werden.
Leave the past in the past, it's the past
Lass die Vergangenheit in der Vergangenheit, sie ist die Vergangenheit.
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na.
Oh, oh, stop holding onto things you know won't last
Oh, oh, hör auf, an Dingen festzuhalten, von denen du weißt, dass sie nicht halten werden.
Leave the past in the past, it's the past bitch
Lass die Vergangenheit in der Vergangenheit, sie ist die Vergangenheit, Bitch.





Writer(s): Ben Berger, Ryan Rabin, Hayley Gene Penner, Andrew Wessen, Claire Rozincranz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.