Paroles et traduction Claire Rosinkranz - Fall Apart
Oh
god,
it
feels
a
little
difficult
О
боже,
это
немного
сложно.
I
see
the
way
you're
looking
at
me
Я
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня.
But
it
can't
work
Но
это
не
сработает.
Cause
we're
just
friends
Потому
что
мы
просто
друзья
And
boy
I
wanna
see
you
happy
И,
парень,
я
хочу
видеть
тебя
счастливым.
But
I
promise
you
it
can't
be
with
me
Но
я
обещаю
тебе,
что
это
не
может
быть
со
мной.
And
I
like
your
jokes
И
мне
нравятся
твои
шутки.
But
I
can't
risk
an
end
Но
я
не
могу
рисковать
концом.
And
though
I'm
a
mess
I
won't
confess
my
heart
И
хотя
я
в
растерянности,
я
не
признаюсь
в
своем
сердце.
Cause
I
won't
stop
the
minute
that
I
start
Потому
что
я
не
остановлюсь
в
ту
же
минуту
как
начну
And
you
know
I'd
probably
die
И
ты
знаешь
что
я
скорее
всего
умру
If
I
did
something
that
made
us
fall
apart
Если
бы
я
сделал
что-то,
что
заставило
бы
нас
расстаться
...
I
always
feel
this
kinda
tension
when
you're
with
me
Я
всегда
чувствую
такое
напряжение,
когда
ты
со
мной.
And
it
makes
it
all
exciting
И
это
делает
все
это
захватывающим.
And
it's
so
enticing
И
это
так
заманчиво.
But
I
would
never
fall
Но
я
никогда
не
упаду.
And
all
the
little
things
you
do
I'd
call
them
cute
И
все
те
мелочи
которые
ты
делаешь
я
бы
назвал
милыми
But
I
just
can't
because
I'm
nervous
Но
я
не
могу,
потому
что
нервничаю.
That
we'd
be
too
good
Что
мы
были
бы
слишком
хороши.
I'd
have
something
to
miss
Мне
будет
по
чему
скучать.
And
though
I'm
a
mess
I
won't
confess
my
heart
И
хотя
я
в
растерянности,
я
не
признаюсь
в
своем
сердце.
Cause
I
won't
stop
the
minute
that
I
start
Потому
что
я
не
остановлюсь
в
ту
же
минуту
как
начну
And
you
know
I'd
probably
die
И
ты
знаешь
что
я
скорее
всего
умру
If
I
did
something
that
made
us
fall
apart
Если
бы
я
сделал
что-то,
что
заставило
бы
нас
расстаться
...
And
you
know
I'd
probably
die
И
ты
знаешь
что
я
скорее
всего
умру
If
I
did
something
that
made
us
fall
apart
Если
бы
я
сделал
что-то,
что
заставило
бы
нас
расстаться
...
And
you
know
И
ты
знаешь
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claire Rosinkranz, Ragnar Rosinkranz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.