Claire Rosinkranz - Never Goes Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claire Rosinkranz - Never Goes Away




Never Goes Away
Никогда не проходит
Da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да-да, да-да-да
It never ever really goes away
Это никогда по-настоящему не проходит
Da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да-да, да-да-да
'Cause it never ever really goes a-
Потому что это никогда по-настоящему не про-
My body's kinda sore (so sore)
Мое тело ноет (так ноет)
Motivation on the floor (on the floor)
Мотивация на полу (на полу)
The drama makes me bored
От драмы мне скучно
But I heard he said she's a whore (shh)
Но я слышала, ты сказал, что она шлюха (тсс)
I know that's kinda fucked up (fucked up)
Знаю, это как-то отвратительно (отвратительно)
Need a Band-Aid for his tongue (ooh)
Тебе нужен пластырь на язык (ох)
Simply insensitive
Просто бесчувственный
Your mouth is kinda dumb
Твой рот, он как бы тупой
Ooh, why can't you think before you speak?
Ох, почему ты не думаешь, прежде чем говорить?
Oh, why? 'Cause it never ever really goes away
О, почему? Потому что это никогда по-настоящему не проходит
All the things you do and all the things you say
Все, что ты делаешь, и все, что ты говоришь
So watch your mouth 'cause you can't really take
Так что следи за языком, ведь ты не сможешь вернуть
Back all the things you do and things you say
Все, что ты делаешь, и все, что ты говоришь
'Cause it never ever really goes away
Потому что это никогда по-настоящему не проходит
Da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да-да, да-да-да
'Cause it never ever really goes away
Потому что это никогда по-настоящему не проходит
Da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да-да, да-да-да
It never ever really goes a—
Это никогда по-настоящему не про—
Your words come out like glue (like glue)
Твои слова как клей (как клей)
Like gum gets stuck on shoes (ew)
Как жвачка, прилипшая к обуви (фу)
It's really sticky, and it's really quite annoying too (ugh)
Это правда липко, и правда очень раздражает (уф)
Maybe it's just a little better livin' in your brain (keep it to yourself)
Может, лучше просто держать это в своей голове (про себя)
Instead of spillin' it all out and leavin' a permanent stain
Вместо того, чтобы все выплескивать и оставлять вечное пятно
Ooh, why can't you think before you speak?
Ох, почему ты не думаешь, прежде чем говорить?
Oh, why? 'Cause it never ever really goes away
О, почему? Потому что это никогда по-настоящему не проходит
All the things you do and all the things you say
Все, что ты делаешь, и все, что ты говоришь
So watch your mouth 'cause you can't really take
Так что следи за языком, ведь ты не сможешь вернуть
Back all the things you do and things you say
Все, что ты делаешь, и все, что ты говоришь
'Cause it never ever really goes away
Потому что это никогда по-настоящему не проходит
Da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да-да, да-да-да
'Cause it never ever really goes away
Потому что это никогда по-настоящему не проходит
Da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да-да, да-да-да
It never ever really goes a (way)
Это никогда по-настоящему не про (ходит)
Da-da-da-da, da-da-da (never ever really goes away)
Да-да-да-да, да-да-да (никогда по-настоящему не проходит)
Mm, mm-mm
Мм, мм-мм
Da-da-da-da, da-da-da (never ever, it never ever)
Да-да-да-да, да-да-да (никогда, никогда)
It never ever really, ever goes away
Это никогда, никогда не проходит





Writer(s): Elie Jay Rizk, Claire Rosinkranz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.