Clairmont the Second - Brick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clairmont the Second - Brick




In my hood like strip malls, New York clothes and negro food
В моем районе, как стриптиз-центры, Нью-Йоркская одежда и негритянская еда.
Cornrows on my baby
Косички на моем ребенке
And my white tee touch my shoes (yup)
И моей белой футболке касаются моих туфель (ага).
I may be Scorsese so don′t make me call the goons
Может, я и Скорсезе, так что не заставляй меня звонить бандитам.
Violent and peace minded, keep it silent when I move
Жестокий и миролюбивый, храни молчание, когда я двигаюсь.
Grinding like I ain't had a lick of food in many moons
Скрежещу, как будто не ел ни кусочка пищи уже много лун.
Winding after the index click
Обмотка после щелчка указателя
The mood is 90′s movie
Настроение-это фильм 90-х годов
Right hand past the dixieme hour gassing on La Rue
Правая рука миновала час диксима, когда на Ла Рю газировали.
With the windows down, middle finger out at City News
С опущенными окнами, выставив средний палец в сторону городских новостей.
Haven't rode a public transit bus in some months
Я уже несколько месяцев не ездил на общественном автобусе.
Ain't a plane or gripping grain
Это не самолет и не захват зерна.
Then you can′t catch us at nun′
Тогда ты не сможешь поймать нас в Нун.
Eleventh grade I asked for change to get a patty for lunch
В одиннадцатом классе я попросил мелочь, чтобы купить пирожок на обед.
I barely ate like every day
Я почти ничего не ел, как и каждый день.
For me a toonie's enough
Для меня достаточно мультяшки
I′ma quit rapping and make jazz
Я перестану читать рэп и стану джазом.
Peep the catalog that I has
Загляни в каталог который у меня есть
Worked a Summer, never went back
Проработал лето и больше не возвращался.
Don't do college, I just make cash
Я не учусь в колледже, я просто зарабатываю деньги.
Gleaming necklace got me hunchback
Сверкающее ожерелье заставило меня горбиться.
Saw the poorness when I looked back
Я увидел бедность, когда оглянулся назад.
Not the morbid type, I been at this
Не болезненный тип, я уже занимался этим.
All y′all can't get rid of my ass
Все вы не можете избавиться от моей задницы
Hella dank that it feels fresh
Чертовски промозглый, что он чувствует себя свежим
What you know about Nintendo through the VHS
Что вы знаете о Nintendo через VHS
Put the fricken West on ivory cassettes
Запиши чертов Запад на кассеты из слоновой кости.
Used twelve keys to send my chick a text
Я использовал двенадцать клавиш, чтобы отправить своей цыпочке сообщение.
I just used twelve keys to send my chick a text
Я просто использовал Двенадцать ключей, чтобы отправить своей цыпочке сообщение.
What you know about Nintendo through the VHS
Что вы знаете о Nintendo через VHS
I′m talking putting your whole block on ivory cassettes
Я говорю о том, чтобы поместить весь твой квартал на кассеты из слоновой кости.
I just used twelve keys to send my chick a text
Я просто использовал Двенадцать ключей, чтобы отправить своей цыпочке сообщение.
Twelve keys for text
Двенадцать клавиш для текста.
Gather 'round, watch the police gather rounds
Собирайтесь вокруг, смотрите, как полиция собирает вокруг себя людей.
While they pat me down
Пока они обыскивают меня.
I look like some other nigga or they messing 'round
Я похож на какого-то другого ниггера, или они валяют дурака.
Remember I was out of town got pulled over twice
Помнишь меня не было в городе меня дважды останавливали
Truck we rented was too nice and my skin is brown
Грузовик, который мы арендовали, был слишком хорош, а моя кожа загорела.
Suburban kids want the beef
Дети из пригорода хотят говядины
But they never found when a body in the street
Но они так и не нашли труп на улице.
Don′t need your opinions
Мне не нужно твое мнение.
Got enough to worry ′bout
Мне и так есть о чем беспокоиться
People in my business
Люди в моем бизнесе
Get both my nuts out your mouth
Вытащи оба моих яйца изо рта
Send the nudies so my girl
Присылайте свои обнаженные тела так что моя девочка
Dnd I could rate the booties
Dnd я мог бы оценить пинетки
She don't like them
Она их не любит.
I just think it′s better if I see them too
Я просто думаю, что будет лучше, если я тоже их увижу.
Golden colored frames, rosey shades got the vintage hue
Золотистые оправы, розовые оттенки приобрели винтажный оттенок
Supposed golden age, feel like something out of '92
Предполагаемый золотой век, чувствую себя чем-то из 92-го.
The shoe game like a baggie of gummy bears
Эта обувная игра похожа на мешочек с мармеладными мишками
Next to the groom while groupies grab at the underwear
Рядом с женихом в то время как поклонницы хватаются за нижнее белье
Gratuity on the grub when on tour is a Miller Chair
Чаевые на жратву когда на гастролях это стул Миллера
Friends with nobody because nobody helped get us here
Ни с кем не дружим, потому что никто не помог нам добраться сюда.
Go screw yourself
Иди к черту
Hella dank that it feels fresh
Чертовски промозглый, что он чувствует себя свежим
What you know about Nintendo through the VHS
Что вы знаете о Nintendo через VHS
Put the fricken West on ivory cassettes
Запиши чертов Запад на кассеты из слоновой кости.
Used twelve keys to send my chick a text
Я использовал двенадцать клавиш, чтобы отправить своей цыпочке сообщение.
I just used twelve keys to send my chick a text
Я просто использовал Двенадцать ключей, чтобы отправить своей цыпочке сообщение.
What you know about Nintendo through the VHS
Что вы знаете о Nintendo через VHS
I′m talking putting your whole block on ivory cassettes
Я говорю о том, чтобы поместить весь твой квартал на кассеты из слоновой кости.
I just used twelve keys to send my chick a text
Я просто использовал Двенадцать ключей, чтобы отправить своей цыпочке сообщение.
Twelve keys for text
Двенадцать клавиш для текста.
Moving down low, moving years old
Двигаясь низко, двигаясь годами.
Moving brick phone, all that I know
Движущийся кирпичный телефон - это все, что я знаю.
Moving down low, moving years old
Двигаясь низко, двигаясь годами.
Moving brick phone, all that I know
Движущийся кирпичный телефон - это все, что я знаю.
All that I know
Все, что я знаю.





Writer(s): Clairmont Ii Humphrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.