Clairmont the Second - intres-ting - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clairmont the Second - intres-ting




Uh
Ух
Woah
Вау
Neo Geo money to my peers too expensive
Нео Гео деньги для моих сверстников слишком дороги
Time we used to walk the block at night is extensive
Время, когда мы гуляли по кварталу ночью, велико.
Spare me all the gun talks, y'all bad at pretending
Избавьте меня от всех этих разговоров об оружии, вы все плохо притворяетесь
Don't show up with less than 6 o's that's offensive
Не появляйся с менее чем 6 унциями это оскорбительно
I don't talk to girls 'cause they boyfriends offended
Я не разговариваю с девушками, потому что их парни обижаются.
Told I have no filter, do not care so I left it
Сказали, что у меня нет фильтра, мне все равно, поэтому я его оставил.
Felt I was too nerdy for my ex so I left it
Почувствовав что я слишком зануда для своего бывшего я бросила его
I didn't have low self-esteem, she caught feels for her best friend
У меня не было низкой самооценки, она поймала чувства к своей лучшей подруге.
I ain't really mad but still feel when reflecting
На самом деле я не злюсь, но все еще чувствую, когда размышляю.
But I ain't a punk so it's on to the next ting
Но я не панк, так что перейдем к следующему звону.
Mans like me wifed up, can't flex like I get tings
Такие мужчины, как я, женатые, не могут сгибаться так, как будто я получаю Тинг.
Once a year them nudes come so guess I still get tings
Раз в год приходят обнаженные девушки так что думаю я все еще получаю Тинг
But I do not tend to the cat, that's a vet ting
Но я не ухаживаю за кошкой, это ветеран.
Girls call me bro now want pole, that's an incest ting
Девочки зовут меня братан, теперь я хочу шест, это инцест.
Glad I didn't get girls I scoped through these lenses
Рад, что у меня не было девушек, которых я рассматривал через эти линзы.
You know it's about these hoes if these hoes get defensive
Ты знаешь, что все дело в этих шлюхах, если они начинают защищаться.
Uh
Ух
If I said it I meant it
Если я это сказал, Значит, я это имел в виду.
Let me frickin' stunt when I want, do not message
Позволь мне проделать этот чертов трюк, когда я захочу, не сообщай мне об этом.
Said I dumbed it down 'cause the sub is aggressive
Сказал, что я заглушил его, потому что субмарина агрессивна
But I stayed myself and my heart still in Weston
Но я остался собой, и мое сердце все еще в Уэстоне.
Chaos but I walk the Earth, it's a blessing
Хаос, но я хожу по земле, это благословение.
Men trash but I walk the Earth, it's interesting
Мужчины-мусор, но я хожу по земле, это интересно
Homies told me niggas stealing lines, it's interesting
Кореши говорили мне, что ниггеры воруют реплики, это интересно
See myself in niggas, need my pay, that's an interest ting
Вижу себя в ниггерах, нуждаюсь в своей зарплате, это интерес.
Why they talk like I ain't been inside
Почему они говорят так будто я не был внутри
It's interesting
Это интересно.
Mans brave online eye to eye they ain't pressing
Мужики храбрые онлайн глаза в глаза они не давят
Caught him being loud in the crowd till we pressed him
Поймали его на том, что он кричит в толпе, пока мы не надавили на него.
People think that I ain't got that button till they press it
Люди думают, что у меня нет этой кнопки, пока они не нажмут ее.
How you give advice with no work
Как ты даешь советы без работы
It's interesting
Это интересно.
Telling me like I ain't do it first
Говоришь мне, что я не сделаю этого первым.
It's interesting
Это интересно.
Important now but been black since birth
Сейчас это важно, но я черный с рождения.
It's interesting
Это интересно.
Been awake from time that the sky still magented
Я проснулся с тех пор, как небо все еще было пурпурным.
It's interesting
Это интересно.
Mans brave online eye to eye they ain't pressing
Мужики храбрые онлайн глаза в глаза они не давят
Caught him being loud in the crowd till we pressed him
Поймали его на том, что он кричит в толпе, пока мы не надавили на него.
People think that I ain't got that button till they press it
Люди думают, что у меня нет этой кнопки, пока они не нажмут ее.
People think that I ain't got that button till they press it
Люди думают, что у меня нет этой кнопки, пока они не нажмут ее.





Writer(s): Clairmont Ii Humphrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.