Clairo - Bambi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clairo - Bambi




Bambi
Бэмби
I′m stepping inside a universe
Я вступаю во вселенную,
Designed against my own beliefs
Созданную вопреки моим убеждениям.
They're toying with me and tapping their feet
Они играют со мной, притопывая ногами,
The work′s laid out, cut out to the seams
Работа сделана, раскроена по швам.
It's not that I crave any more company
Дело не в том, что мне нужна ещё чья-то компания,
I'd like to say, say a few things
Я хотела бы кое-что сказать,
Clearing your throat while I count to three
Пока ты прокашливаешься, я считаю до трёх.
Keep hold of my hand, we both know I can leave
Держи меня за руку, мы оба знаем, что я могу уйти.
I don′t like to cry before I know why
Я не люблю плакать, не понимая причины,
But honestly, I might
Но, честно говоря, я могу.
You pick a new fight, wiping tears from the night
Ты затеваешь новую ссору, стирая слёзы с лица после ночи,
Blue ribbon ties while emotions are high
Голубые ленты завязаны, пока эмоции на пределе.
I told all my friends, they were glad to see
Я рассказала всем своим друзьям, они были рады видеть,
Sat in a circle in front of my Claud′s tapestry
Как мы сидели в кругу перед моим гобеленом от Claud.
In a dorm less than three minutes to drive
В общежитии, до которого меньше трёх минут езды.
We both can always
Мы оба всегда можем
Take it or leave it
Принять это или оставить,
The moment's here
Момент настал,
And you should believe it
И ты должен в это поверить.
Know that you should
Знай, что должен.
I pull until I′m left with the burns
Я тяну, пока не останутся только ожоги,
Blisters and the dirt left in-between my fingers
Мозоли и грязь между пальцами.
Rushing so I can beat the line
Спешу, чтобы успеть к назначенному времени,
But what if all I want is conversation and time?
Но что, если всё, чего я хочу, это разговора и времени?
I move so I don't have to think twice
Я двигаюсь, чтобы не думать дважды,
I drift and float through counties with my one-sided climb
Дрейфую и парю над округами в своём одностороннем восхождении.
Once, I make a choice to move forward
Как только я решу двигаться вперёд,
I′ll take, I'll take a picture for your locker
Я сделаю, я сделаю фото для твоего шкафчика.





Writer(s): Claire E Cottrill, Jack Antonoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.