Paroles et traduction Clams Casino - Bookfiend
Answer
to
the
riddle,
more
hidden
than
a
crook
Ответ
на
загадку,
спрятан
надежнее,
чем
мошенник,
The
only
way
they
find
it
is
if
they
spitting
in
the
hook,
look
Единственный
способ
найти
его
- это
вцепиться
в
крючок,
смотри.
They
love
to
know
the
story,
more
grody
than
Mr.
Crowley
Они
обожают
эту
историю,
мерзкую,
как
Мистер
Кроули,
For
those
embarrassed
to
the
holier-than-thou-a-molly,
habits
Для
тех,
кому
стыдно
за
свои
"святее-папы-римского"
привычки.
Paris
to
the
Gobi,
bring
em
up
to
speed
slowly
Из
Парижа
в
Гоби,
вводи
их
в
курс
дела
постепенно,
On
the
low
key,
Kindles
is
phony
D
По
секрету,
Kindle
- это
дешевка,
Taste
stale,
see
the
world
in
shades
of
grey
scale
Вкус
- дрянь,
мир
в
оттенках
серого,
Right
there
in
black
and
white
protected
by
chain
male
Прямо
здесь,
черным
по
белому,
под
защитой
кольчуги.
Today's
the
day,
he
made
the
way
to
see
his
sister
n
'em
Сегодня
тот
день,
когда
он
отправился
навестить
сестру
и
всех,
Took
my
little
mens
with
her,
told
em
love
em,
kissed
em
Забрал
моих
маленьких
мужчин
с
собой,
сказал
им,
что
любит
их,
поцеловал.
These
always
sensitive
younglings
is
on
some
new
stuff
Эти
вечно
чувствительные
детеныши
помешаны
на
всякой
ерунде,
Can't
sit
still,
focus
the
time
it
take
to
do
enough
Не
могут
усидеть
на
месте,
сосредоточиться
достаточно
долго,
чтобы
сделать
хоть
что-то
путное.
From
off
the
mean
streets
of
the
"can
I
get
a
dollar,
dude?"
С
грязных
улиц,
где
слышно
только:
"Мужик,
дай
доллар!",
Above
measured,
the
single,
the
pleasure
of
solitude
Выше
всяких
оценок,
одиночество
- единственное
удовольствие.
It's
your
poison,
if
you
so
choose
absorb
it
Это
твой
яд,
если
хочешь,
впитывай
его,
Feel
it
in
your
veins,
to
your
brain,
shoot
off
into
orbit
Почувствуй,
как
он
течет
по
венам,
достигает
мозга,
запускает
тебя
на
орбиту.
How
you
know
Octagon?
Or
much
less
Tetragrammaton?
Откуда
тебе
знать
про
Октан?
Или,
тем
более,
про
Тетраграмматон?
To
get
the
good
stuff
you
need
to
get
out
to
the
Amazon
Чтобы
получить
что-то
стоящее,
нужно
ехать
в
Амазонию.
With
any
luck
you
might
just
go
locally
Если
повезет,
может
быть,
найдешь
что-то
и
поближе,
Just
keep
it
on
the
hush
when
you
speaking
it
vocally
Только
держи
язык
за
зубами,
когда
говоришь
об
этом.
Then
you
gotta
be
on
the
in,
a
known
member
Нужно
быть
в
теме,
своим
человеком,
I
think
I
still
owe
him
a
little
something
since
November,
whatever
Кажется,
я
все
еще
должен
ему
кое-что
с
ноября,
неважно.
Who
need
credit
when
cash
speak?
Кому
нужен
кредит,
когда
деньги
говорят
сами
за
себя?
Get
it,
sweating,
sitting
on
this
package
from
last
week
Понимаешь,
потею,
сижу
на
этой
посылке
с
прошлой
недели.
We
all
got
our
weaknesses
along
with
the
funks
and
the
dead
У
всех
нас
есть
свои
слабости,
свои
загоны
и
провалы,
Some
of
em
end
up
fudging
numbers,
bugging,
and
lunch
em
instead
Некоторые
начинают
мухлевать
с
цифрами,
канючить,
а
то
и
вовсе
пускают
пулю
в
лоб.
It's
Netflix
to
the
head
Это
как
Netflix
прямо
в
голову,
Second
best
trick
to
get
the
chicks
to
the
bed
Второй
по
эффективности
способ
затащить
цыпочек
в
постель.
Answer
to
the
riddle,
more
hidden
than
a
crook
Ответ
на
загадку,
спрятан
надежнее,
чем
мошенник,
The
only
way
they
find
it
if
spitting
in
the
hook
Единственный
способ
найти
его
- это
вцепиться
в
крючок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.