Clan 537 - Jamás te marcharas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clan 537 - Jamás te marcharas




Jamás te marcharas
You'll Never Leave
Mi mallor regalo (mi mallor regalo)
My greatest gift (my greatest gift)
Hacido el perdon(hacido el perdon)
Has been forgiveness (has been forgiveness)
Y la cosa mas bella (y la cosa mas bella)
And the most beautiful thing (and the most beautiful thing)
Hacido el amor (hacido el amor)
Has been love (has been love)
Mi fuersa mas potente (mi fuesa mas potente)
My most potent force (my most potent force)
Esa a sido mi fe (sido mi fe)
That has been my faith (been my faith)
Q le farta a la gente(q le falta a la gente)
What people lack (what people lack)
Q no quiere ver(que no quiere ver)
That they don't want to see (that they don't want to see)
Y mi mayor pecado, hacido el dolor
And my greatest sin, has been pain
Mi sentimiento mas sucio, hacido el rencor
My dirtiest feeling, has been resentment
Lo q mas necesito eso solo eres tu (solo eres tu)
What I need most, that's just you (just you)
Lo q falta en mi mundo, se llama luz
What's missing in my world, is called light
(Se llama luz, se llama luz, se llama luz)
(It's called light, it's called light, it's called light)
Coro:
Chorus:
Jamas te marcharas,
You'll never leave,
Siempre estaras en mi...
You'll always be in my...
No se donde estaras...
I don't know where you are...
Deseo que seas feliz...
I wish you well...
Jamas te marcharas...
You'll never leave...
Siempre estaras en mi...
You'll always be in my...
No se donde estaras...
I don't know where you are...
Deseo que seas feliz...
I wish you well...
Mejome
Better
Mejome
Better
Mejome q se conecte señora (oooohhh) y escuche a este corazon t llora
Better that the lady connects (oooohhh) and listens to this heart and weeps
Es q te tengo y no tengo a ti, no hasido facil q consiguieras como me paresco yo ati
It's that I have you and I don't have you, it's not been easy that you could get how I resemble you
Es lo que sientes en el pecho esa agonia en este espasio tan estrecho(eeeehhhhh)
It's what you feel in your chest, that agony in this narrow space (eeeehhhhh)
Que si lloro lloro lloro i satisfecho
That if I cry, I cry, I cry and I am satisfied
Todo los dis le pido adios que sea un buen sueño y no visio
Every day I say goodbye, that it will be a good dream and not a vision
Hay si pudiera saber (si pudiera saber)
Oh, if only I could know (if only I could know)
Lo que te atrapa la luz (lo que le atrapa la luna)
What the light traps you (what the moon traps you)
De tenerte devuelta (de tenerte de vuelta)
To have you back (to have you back)
Y salir de esta angustia (y salir de esta angustia)
And get out of this anguish (and get out of this anguish)
Se que sientes que algole le falta cerer (eeaahhhh)
I know that you feel that something lacks, to close (eeaahhhh)
La cordura que espero recuperes tambien
The sanity that I hope you also recover
Se que tu eres del mundo
I know you are from the world
(Se que eres del mundo no canbies tu rumbo)
(I know you are from the world, don't change your course)
Y no le robas a nadie buscando su rumbo
And you don't steal from anyone, looking for his course
(Un angel buscando su propia fe)
(An angel looking for his own faith)
La soledad q rodea su sombra (solida oh una soleda.)
The loneliness that surrounds its shadow (solid oh a loneliness.)
Cantas por adentro lo q sueñas con el
You sing inside what you dream of with it
Eeeehhhhaaahhhhh
Eeeehhhhaaahhhhh
Coro:
Chorus:
Jamas te marcharas,
You'll never leave,
Siempre estaras en mi...
You'll always be in my...
No se donde estaras.
I don't know where you are.
Deseo que seas feliz...
I wish you well...
Jamas te marcharas,
You'll never leave,
Siempre estaras en mi...
You'll always be in my...
No se donde estaras.
I don't know where you are.
Deseo que seas feliz...
I wish you well...
Eeeehhhhaaahhhhh
Eeeehhhhaaahhhhh
Nooooaahhh
Nooooaahhh
Eeeehhhh
Eeeehhhh
Eieieiehhh
Eieieiehhh
Aahhhh
Aahhhh





Writer(s): Alexander Delgado Hernandez, (arr) Adriano Tota, Fabio Moretti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.