Paroles et traduction Clan of Xymox - I Couldn't Save You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Couldn't Save You
Я не смог тебя спасти
Wait
and
see,
you'll
believe,
when
he's
here
next
to
me
Подожди
и
увидишь,
ты
поверишь,
когда
он
будет
здесь,
рядом
со
мной,
That's
what
I
told
them
Вот
что
я
им
говорил.
You
were
my
way
of
trying
to
prove
Ты
была
моим
способом
попытаться
доказать
The
power
of
transforming
Силу
преображения.
You're
outta
line,
colorblind
to
the
light
Ты
перешла
черту,
ты
слепа
к
свету,
But
this
time
it
will
be
different
Но
на
этот
раз
все
будет
иначе.
And
I
just
knew,
you'd
come
through
like
a
flower
И
я
просто
знал,
что
ты
прорвешься,
как
цветок,
That
needs
a
little
nutrition,
whoa,
well
Которому
нужно
немного
питания,
да.
But
caring
ain't
enough
Но
заботы
недостаточно,
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делала.
It's
tearing
my
heart
out,
cause,
whoa
Это
разбивает
мне
сердце,
потому
что,
I
couldn't
save
you
Я
не
смог
тебя
спасти,
And
I
didn't
want
to
И
я
не
хотел
этого.
Cause
I
won't
embrace
you
Потому
что
я
не
буду
обнимать
тебя,
To
fabricate
you
Чтобы
выдумать
тебя.
You've
got
your
mind
set
Ты
уже
все
решила,
Don't
compromise
it
Не
иди
на
компромисс.
I'll
wait
for
the
one
who
won't
make
me
sigh
and
say
Я
буду
ждать
ту,
которая
не
заставит
меня
вздыхать
и
говорить:
I
couldn't
save
you
«Я
не
смог
тебя
спасти».
Playing
hard,
empty
bar,
in
a
faraway
city
Играю
по-крупному,
пустой
бар,
в
далеком
городе,
I
don't
know,
well
Даже
не
знаю,
I
don't
know
where
you
are
Не
знаю,
где
ты.
But
I'm
singing
to
you
tonight
is
that,
is
that
all
right?
Но
я
пою
тебе
сегодня
вечером,
это,
это
нормально?
Well
you're
a
piece
of
the
past
Ведь
ты
— часть
прошлого,
And
I
can't
keep
elaborating
on
us
И
я
не
могу
продолжать
распространяться
о
нас.
And
I
would
kill
to
forget
what
it
is
about
you
И
я
бы
убил,
чтобы
забыть,
что
именно
в
тебе
That
I,
I
need
so
much,
oh
Мне
так
нужно.
I
gotta
remember
Я
должен
помнить,
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делала,
You're
just
a
pretender,
oh,
oh
Ты
всего
лишь
притворщица.
I
couldn't
save
you
Я
не
смог
тебя
спасти,
And
I
didn't
want
to
И
я
не
хотел
этого.
Cause
I
won't
embrace
you
Потому
что
я
не
буду
обнимать
тебя,
To
fabricate
you
Чтобы
выдумать
тебя.
You've
got
your
mind
set
Ты
уже
все
решила,
So,
don't
compromise
it
Так
что
не
иди
на
компромисс.
I'll
wait
for
the
one
who
won't
make
me
sigh
and
say,
Я
буду
ждать
ту,
которая
не
заставит
меня
вздыхать
и
говорить:
I
couldn't
save
you
«Я
не
смог
тебя
спасти».
There's
so
many
things
I
should've
said
to
you
Есть
так
много
вещей,
которые
я
должен
был
тебе
сказать.
I'll
let
you
off
easy
cause
I
already
knew
Я
отпускаю
тебя
легко,
потому
что
уже
знал,
Somebody
as
stubborn
as
yourself
won't
change
Что
такой
упрямый
человек,
как
ты,
не
изменится,
Even
if
that
means
suffering,
yeah
Даже
если
это
означает
страдания,
да.
And,
well,
I
couldn't
save
you
И
я
не
смог
тебя
спасти,
No,
I
didn't
want
to
Нет,
я
не
хотел
этого.
Cause
I
won't
embrace
you
Потому
что
я
не
буду
обнимать
тебя,
To
fabricate
you
Чтобы
выдумать
тебя.
And
you've
got
your
mind
set
И
ты
уже
все
решила,
Don't
compromise
it
Не
иди
на
компромисс.
I'll
wait
for
the
one
who
won't
make
me
sigh
and
say,
oh
Я
буду
ждать
ту,
которая
не
заставит
меня
вздыхать
и
говорить,
I'll
wait
for
the
one
who
won't
make
me
sigh
and
say,
oh
Я
буду
ждать
ту,
которая
не
заставит
меня
вздыхать
и
говорить,
I'll
wait
for
the
one
who
won't
make
me
sigh
and
say
Я
буду
ждать
ту,
которая
не
заставит
меня
вздыхать
и
говорить:
I
couldn't
save
you
«Я
не
смог
тебя
спасти».
I
couldn't
save
you
«Я
не
смог
тебя
спасти».
I
couldn't
save
you
«Я
не
смог
тебя
спасти».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronny Moorings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.