Clan of Xymox - Jasmine and Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clan of Xymox - Jasmine and Rose




Jasmine and Rose
Жасмин и роза
The air tastes just like you, it's the smell of June
В воздухе твой аромат, запах июня,
A sensory shock that jolts my spirit, I slowly swallow you
Сенсорный шок, что будоражит мой дух, я медленно тебя впускаю.
A spray of little droplets, a fragrance so refined
Облако мельчайших капель, аромат столь утонченный,
The spirit of nostalgia is passing me by
Дух ностальгии проносится мимо.
Opium and poison, jasmine and rose
Опиум и яд, жасмин и роза,
Dream of ambrosia, all flavours glow, it's sensual
Сон об амброзии, все ароматы пылают, это чувственно.
It's sensual, it's sensual, sensual
Это чувственно, это чувственно, чувственно.
Against your willing flanks and knocking down your door
Против твоей воли, выбивая твою дверь,
Until the day it crumbled, no game of win and lose
Пока день не рухнул, никакой игры на победу и поражение.
You told me nothing, you left me confused
Ты мне ничего не сказала, ты оставила меня в замешательстве.
Expelled like poison, a trim of the dose
Изгнанный, как яд, уменьшенная доза,
A limb disposed of, in a whim she chose, so rigorous, she's vigorous
Конечность отторгнута, по прихоти она выбрала, такая строгая, энергичная.
She's vigorous, she's vigorous
Она энергична, она энергична.
Heart of the hardest world, it's just the thought of you
Сердце самого жестокого мира, это просто мысль о тебе,
All those variations, the air is full of you
Все эти образы, воздух наполнен тобой.
The smell of summer rain, once more the scent of June
Запах летнего дождя, снова аромат июня,
This sweet concentration, brings me back to you
Эта сладкая концентрация возвращает меня к тебе.
Opium and poison
Опиум и яд.
My taste of June, my taste of you
Мой вкус июня, мой вкус тебя.
Inhale, inhale your trail
Вдохни, вдохни твой след.
Opium and poison, jasmine and rose, dream of escape with me, all flavours go
Опиум и яд, жасмин и роза, мечта о побеге со мной, все ароматы сливаются.
It's sensual, it's sensual, it's sensual, it's sensual
Это чувственно, это чувственно, это чувственно, это чувственно.
What was ours will drift away, a simple breeze on a humid day
То, что было нашим, унесет ветер, легкий бриз в знойный день.
Oh, nothing lasts, nothing lasts, nothing lasts, forever
О, ничто не вечно, ничто не вечно, ничто не вечно, никогда.





Writer(s): R W Moerings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.