Paroles et traduction Clan of Xymox - Jasmine and Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jasmine and Rose
Жасмин и роза
The
air
tastes
just
like
you,
it's
the
smell
of
June
В
воздухе
твой
аромат,
запах
июня,
A
sensory
shock
that
jolts
my
spirit,
I
slowly
swallow
you
Сенсорный
шок,
что
будоражит
мой
дух,
я
медленно
тебя
впускаю.
A
spray
of
little
droplets,
a
fragrance
so
refined
Облако
мельчайших
капель,
аромат
столь
утонченный,
The
spirit
of
nostalgia
is
passing
me
by
Дух
ностальгии
проносится
мимо.
Opium
and
poison,
jasmine
and
rose
Опиум
и
яд,
жасмин
и
роза,
Dream
of
ambrosia,
all
flavours
glow,
it's
sensual
Сон
об
амброзии,
все
ароматы
пылают,
это
чувственно.
It's
sensual,
it's
sensual,
sensual
Это
чувственно,
это
чувственно,
чувственно.
Against
your
willing
flanks
and
knocking
down
your
door
Против
твоей
воли,
выбивая
твою
дверь,
Until
the
day
it
crumbled,
no
game
of
win
and
lose
Пока
день
не
рухнул,
никакой
игры
на
победу
и
поражение.
You
told
me
nothing,
you
left
me
confused
Ты
мне
ничего
не
сказала,
ты
оставила
меня
в
замешательстве.
Expelled
like
poison,
a
trim
of
the
dose
Изгнанный,
как
яд,
уменьшенная
доза,
A
limb
disposed
of,
in
a
whim
she
chose,
so
rigorous,
she's
vigorous
Конечность
отторгнута,
по
прихоти
она
выбрала,
такая
строгая,
энергичная.
She's
vigorous,
she's
vigorous
Она
энергична,
она
энергична.
Heart
of
the
hardest
world,
it's
just
the
thought
of
you
Сердце
самого
жестокого
мира,
это
просто
мысль
о
тебе,
All
those
variations,
the
air
is
full
of
you
Все
эти
образы,
воздух
наполнен
тобой.
The
smell
of
summer
rain,
once
more
the
scent
of
June
Запах
летнего
дождя,
снова
аромат
июня,
This
sweet
concentration,
brings
me
back
to
you
Эта
сладкая
концентрация
возвращает
меня
к
тебе.
Opium
and
poison
Опиум
и
яд.
My
taste
of
June,
my
taste
of
you
Мой
вкус
июня,
мой
вкус
тебя.
Inhale,
inhale
your
trail
Вдохни,
вдохни
твой
след.
Opium
and
poison,
jasmine
and
rose,
dream
of
escape
with
me,
all
flavours
go
Опиум
и
яд,
жасмин
и
роза,
мечта
о
побеге
со
мной,
все
ароматы
сливаются.
It's
sensual,
it's
sensual,
it's
sensual,
it's
sensual
Это
чувственно,
это
чувственно,
это
чувственно,
это
чувственно.
What
was
ours
will
drift
away,
a
simple
breeze
on
a
humid
day
То,
что
было
нашим,
унесет
ветер,
легкий
бриз
в
знойный
день.
Oh,
nothing
lasts,
nothing
lasts,
nothing
lasts,
forever
О,
ничто
не
вечно,
ничто
не
вечно,
ничто
не
вечно,
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R W Moerings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.