Paroles et traduction Clandestino & Yailemm, Plan B, Daddy Yankee, Tito "El Bambino" & Pusho - Caceria de Nenotas (feat. Plan B, Daddy Yankee, Tito El Bambino & Pusho)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caceria de Nenotas (feat. Plan B, Daddy Yankee, Tito El Bambino & Pusho)
Hunting for Babes (feat. Plan B, Daddy Yankee, Tito El Bambino & Pusho)
(Estos
son
los
chamaquitos
(These
are
the
young
guys
Que
yo
te
decia
del
barrio
mio!)
I
told
you
about
from
my
hood!)
(Simplemente
se
siente
que
llegaron
(You
can
simply
feel
that
the
Los
ricos
y
famosos)
Rich
and
famous
have
arrived)
(La
Society...!)
(La
Society...!)
Ya
esta
oscureciendo...
me
estoy
preparando...
It's
getting
dark...
I'm
getting
ready...
Desde
que
voy
llegando,
ya
se
esta
sientiendo
From
the
moment
I
arrive,
you
can
already
feel
it
El
bajo
retumbando...
The
bass
thumping...
Las
botellas
luciendo...
mujeres
estan
bailando...
Bottles
shining...
women
are
dancing...
La
nota
esta
subiendo,
seguimos
gastando
The
party's
heating
up,
we
keep
spending
Tambien
facturando...
And
making
money
too...
Tengo
la
funda
la
nota...
I
got
the
cash,
the
dough...
(Tranquilo
que
llegaron
los
nenes)
(Relax,
the
boys
have
arrived)
De
seguro
nos
vamo'
de
trambo...
We're
definitely
gonna
have
a
blast...
Tamo'
de
caseria
de
nenotas
We're
on
the
hunt
for
babes
Esas
grandotas,
muchas
nalgotas
Those
thick
ones,
with
lots
of
booty
Tengo
la
funda
la
nota...
I
got
the
cash,
the
dough...
(Nosotros
no
lo
contamos,
lo
pesamos)
(We
don't
count
it,
we
weigh
it)
De
seguro
nos
vamo'
de
trambo...
We're
definitely
gonna
have
a
blast...
Tamo'
de
caseria
de
nenotas
We're
on
the
hunt
for
babes
Esas
grandotas,
muchas
nalgotas
Those
thick
ones,
with
lots
of
booty
Tengo
la
comodidad
de
comprarte
I
have
the
comfort
of
buying
you
Lo
que
te
hace
que
mami
feliz
tu
te
sientas
What
makes
you
feel
happy,
mami
Nos
vamos
de
shopping
escoge
lo
que
quieras
We're
going
shopping,
choose
whatever
you
want
Que
funda
va
paga
la
cuenta
This
money
will
pay
the
bill
Nenotas
me
miran
por
la
vestimenta
Babes
look
at
me
for
my
clothes
Finura,
elegancia,
mi
flow
aparenta
Finery,
elegance,
my
flow
shows
Que
de
lejos
de
nota
que
maldy
se
bota
That
from
afar
you
can
tell
Maldy's
got
it
Humo
cotizao
sale
de
mi
boca
Expensive
smoke
comes
out
of
my
mouth
Envidiosos
tratan
de
cazarme
Haters
try
to
hunt
me
down
Como
no
pueden,
siempre
me
te
toca
Since
they
can't,
they
always
mess
with
you
Y
tu
de
sorpresa,
nunca
me
alcanzan
And
you're
surprised,
they
never
catch
me
Mil
veces
lo
tratan,
siempre
se
encocota
They
try
a
thousand
times,
always
get
frustrated
Te
apuesto
yo
llego
a
la
disco
se
alborota
I
bet
you
I'll
get
to
the
club
and
it'll
go
wild
El
peliculeo,
ultra
botelleo
The
showing
off,
ultra
bottle
service
La
jugue
ese
dia,
Plan
B,
Chencho
y
Maldy
The
play
that
day,
Plan
B,
Chencho
and
Maldy
Clandestino
y
Yailemm,
cazando
nenotas
Clandestino
and
Yailemm,
hunting
for
babes
Tenemos
funda
llenas
de
billetes
de
cien
We
have
pockets
full
of
hundred
dollar
bills
Balas
con
nombres
y
las
herramientas
tambien
Bullets
with
names
and
the
tools
too
La
baby
esta
lucia
cuando
escucha
la
voz
mia
The
baby
looks
good
when
she
hears
my
voice
Y
un
bellakeo
bien
duro,
duro
And
a
really
hard,
hard
grind
Del
que
me
pedia
suerte
en
la
calle
From
the
one
who
wished
me
luck
on
the
street
La
moli
de
la
algarabilla
dice
The
girl
from
the
block
says
Tranquilitos
pa'
que
no
llege
la
policia
Take
it
easy
so
the
police
don't
come
Al
party
oh,
music
cada
cero
dia
To
the
party
oh,
music
every
single
day
Hasta
las
santas
les
gusta
mi
picardia
Even
the
saints
like
my
mischief
¿Y
dime
quien?
And
tell
me
who?
No
han
jangueao
hasta
que
salga
el
dia
Hasn't
partied
until
the
day
breaks
Toa
la
noche
encendia,
andando
de
caseria
All
night
lit,
on
the
hunt
¿Y
dime
quien?
And
tell
me
who?
No
han
cogio
ha
amencia
Hasn't
gone
crazy
Escuchando
musica
mia
Listening
to
my
music
Y
el
remix
de
caseria
And
the
remix
of
"Hunting"
Las
gatas
que
nos
gustan
The
girls
we
like
Son
las
que
calientan
Are
the
ones
who
get
hot
Las
que
no
amarran,
las
estan
dispuestas
The
ones
who
don't
tie
down,
they're
ready
A
quien
le
importa
lo
que
con
mi
vida
hago
Who
cares
what
I
do
with
my
life
Si
me
encantan
las
strippers
If
I
love
strippers
Si
pague
una
prepago
If
I
pay
for
a
call
girl
Las
que
nos
gustan
son
las
que
calientan
The
ones
we
like
are
the
ones
who
get
hot
Las
que
no
amarran,
las
estan
dispuestas
The
ones
who
don't
tie
down,
they're
ready
A
quien
le
importa
lo
que
con
mi
vida
hago
Who
cares
what
I
do
with
my
life
Si
me
encantan
las
strippers
If
I
love
strippers
Si
pague
una
prepago
If
I
pay
for
a
call
girl
Quiero
cero
nena
buenas,
muchas
nenas
malas
I
want
zero
good
girls,
lots
of
bad
girls
Que
le
guste
el
sexo
hasta
la
mañana
Who
like
sex
until
the
morning
Le
gusta
ponerse
asesina,
cuando
humo
trajo
con
Pina
She
likes
to
get
wild,
when
she
smoked
with
Pina
Y
a
la
hora
del
marroneo
And
at
the
time
of
the
hookup
Mientras
yo
olvido
a
la
vecina
While
I
forget
about
the
neighbor
Quiero
cero
nena
buenas,
muchas
nenas
malas
I
want
zero
good
girls,
lots
of
bad
girls
Que
le
guste
el
sexo
hasta
la
mañana
Who
like
sex
until
the
morning
Que
sea
otra
abusadora
Who's
another
abuser
En
la
cama
demoledora
Demolishing
in
bed
Que
te
rebota
en
el
mar
That
bounces
you
in
the
sea
Que
rompe
tiguere
la
matadora
That
breaks
tigers,
the
killer
Tengo
la
funda
la
nota...
I
got
the
cash,
the
dough...
De
seguro
nos
vamo'
de
trambo...
We're
definitely
gonna
have
a
blast...
Tamo'
de
caseria
de
nenotas
We're
on
the
hunt
for
babes
Esas
grandotas,
muchas
nalgotas
Those
thick
ones,
with
lots
of
booty
(Plan
B,
Come
On)
(Plan
B,
Come
On)
Tengo
la
funda
la
nota...
I
got
the
cash,
the
dough...
De
seguro
nos
vamo'
de
trambo...
We're
definitely
gonna
have
a
blast...
Tamo'
de
caseria
de
nenotas
We're
on
the
hunt
for
babes
Esas
grandotas,
muchas
nalgotas
Those
thick
ones,
with
lots
of
booty
Tengo
la
funda
para
la
nota
I
got
the
funds
for
the
party
Estan
flotando
en
cero
gravity
They're
floating
in
zero
gravity
La
sal
pa
la
callosa,
esto
es
cartel
con
la
society
Salt
for
the
calloused,
this
is
cartel
with
the
society
Arden
la
barra
y
derrito
la
musicality
The
bars
are
burning
and
I
melt
the
musicality
Ejercicios
lirical,
es
DY
estoy
insanity
Lyrical
exercises,
it's
DY,
I'm
insanity
Y
ese
nalgaje
que
tiene
y
lo
mueve
And
that
booty
she
has
and
she
moves
it
Y
patea
como
forty
five
And
kicks
like
a
forty-five
Pero
la
mato
cuando
la
devuelvo
But
I
kill
it
when
I
give
it
back
El
rafajazo
shorty
mai'
y
bomba
de
reggaeton
The
burst
of
shots,
shorty
my
and
reggaeton
bomb
Es
lo
que
quiere
y
le
tire
su
very
It's
what
she
wants
and
I
gave
her
her
very
Escudelo
tiene
mi
don,
sigue
liri
liri
liri
dery
Listen,
she
has
my
gift,
keep
liri
liri
liri
dery
Oh
shit,
olvidate
to'
sus
caca
rource
Oh
shit,
forget
all
your
fake
sources
Traete
todo
tu
equipo
pa
los
verdaderos
coaches
Bring
your
whole
team
to
the
real
coaches
Por
culpa
de
esa
nalgota,
las
mini
se
ven
3D
Because
of
that
booty,
the
minis
look
3D
Les
vamos
a
meter
(¿Que?)
en
full
HD
We're
gonna
put
it
in
(What?)
in
full
HD
Esta
interesante
esa
boquita...
That
little
mouth
is
interesting...
Y
en
su
caminar
ella
se
bota...
And
she
shows
off
in
her
walk...
Yo
se
lo
que
tu
necesitas...
I
know
what
you
need...
Hoy
yo
cazare
a
esa
nenota...
Today
I
will
hunt
that
babe...
Tu
me
despiertas
mi
animo
You
awaken
my
spirit
Tu
movimiento
se
siente
riquisimo
Your
movement
feels
delicious
Yo
me
encontre
en
el
camino
I
found
myself
on
the
way
Esa
nalgota,
media
grandota...
That
booty,
half
big...
Cada
cual
puede
montar
su
pelicula
como
la
quiere
Everyone
can
shoot
their
movie
the
way
they
want
La
mia
parece
de
Hollywood
Mine
seems
like
Hollywood
Tirando
un
casting
de
solo
mujeres
Throwing
a
casting
of
only
women
Que
estan
locas
porque
la
maquina
Who
are
crazy
because
the
machine
Vea
su
talento
de
como
se
mueve
Sees
their
talent
of
how
they
move
Y
yo
que
no
fallo
le
tiro
And
I,
who
don't
miss,
shoot
Quemando
se
eleva
conmigo
Burning,
she
rises
with
me
Agarrate
que
vamos
a
despegar
hacia
las
nubes
Hold
on,
we're
going
to
take
off
to
the
clouds
Como
sube...
como
sube...
How
it
goes
up...
how
it
goes
up...
Los
bailes
de
mis
pacas
le
dan
celos
a
los
azules
The
dances
of
my
girls
make
the
blues
jealous
Pero
suben...
no
lo
duces...
But
they
go
up...
no
doubt...
Tenemos
la
funda
We
have
the
money
Dile
a
tu
gato
que
no
se
confunda
Tell
your
cat
not
to
get
confused
O
voy
a
hacer
que
el
barco
se
le
hunda
Or
I'm
gonna
make
his
boat
sink
Destruccion
masiva,
Mass
destruction,
No
sirve
pa
abajo,
falta
pa
arriba
It's
no
good
down,
it's
missing
up
Que
esta
noche
no
va
aver
quien
sobreviva
Tonight
there
will
be
no
one
who
survives
Tonces
pide
lo
que
quieras,
que
pare
la
alcancia
So
ask
for
what
you
want,
stop
the
piggy
bank
Tamos
amanecio
y
ustedes
amanecias
We're
awake
and
you're
awake
Pueden
tener
el
tren,
pero
no
tienen
la
via
You
can
have
the
train,
but
you
don't
have
the
track
Dicen
que
son
pilotos
y
nunca
han
tocao'
un
guia
They
say
they
are
pilots
and
have
never
touched
a
guide
Tengo
la
funda
la
nota...
I
got
the
cash,
the
dough...
De
seguro
nos
vamo'
de
trambo...
We're
definitely
gonna
have
a
blast...
Tamo'
de
caseria
de
nenotas
We're
on
the
hunt
for
babes
Esas
grandotas,
muchas
nalgotas
Those
thick
ones,
with
lots
of
booty
Tengo
la
funda
la
nota...
I
got
the
cash,
the
dough...
De
seguro
nos
vamo'
de
trambo...
We're
definitely
gonna
have
a
blast...
Tamo'
de
caseria
de
nenotas
We're
on
the
hunt
for
babes
Esas
grandotas,
muchas
nalgotas
Those
thick
ones,
with
lots
of
booty
El
Mejor
De
Todos
Los
Tiempos
Baby
The
Best
Of
All
Time
Baby
(El
Patrrrrron!)
(The
Bosssss!)
Oye
Los
Duros
Con
Los
Nuevos
Listen
The
Hard
Ones
With
The
New
Ones
(Yailemm
y
Clande)
(Yailemm
and
Clande)
(Muchachos
Controlen
Sus
Emociones
(Guys
Control
Your
Emotions
Y
Acepten
Su
Realidad)
And
Accept
Your
Reality)
Mira
Tengo
Un
Consejo
Look
I
Have
Some
Advice
No
Se
Comparen
Para
Que
No
Se
Hagan
Daño
Don't
Compare
Yourselves
So
You
Don't
Get
Hurt
Pa'
Que
No
Se
Depriman
So
You
Don't
Get
Depressed
(Si
Supieran)
(If
They
Only
Knew)
Se
Ven
Feos
Pa'
La
Foto
They
Look
Ugly
For
The
Photo
(Ustedes
Estan
En
La
Escuela
(You're
In
School
Esto
Es
La
Universidad)
This
Is
The
University)
(Corre'Cabrones)
(Run,
Bastards)
Chencho
Corleone
Chencho
Corleone
La
Alta
Jerarquia
The
High
Hierarchy
(Nosotros
Somos
Los
Que
Pasamos
Lista
(We
Are
The
Ones
Who
Call
Roll
Y
Ellos
Estan
Ausentes)
And
They
Are
Absent)
(Cartel,
Society)
(Cartel,
Society)
(Para
Mi
Musicalmente
(For
Me
Musically
Son
De
Sectores
Escolares)
They
Are
From
School
Sectors)
Los
Harmonicos
Los
Harmonicos
Dile
Que
Lo
Que
Viene
Es
Love
And
Sex
Tell
Them
What's
Coming
Is
Love
And
Sex
(Equilibrium)
(Equilibrium)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.