Clandestino & Yailemm feat. Maldy & Andino - Quiero Confesarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clandestino & Yailemm feat. Maldy & Andino - Quiero Confesarte




Quiero Confesarte
I Want to Confess
El tiempo se encargo de alejarnos...
Time took care of distancing us...
El deseo fue debilitando...
Desire was weakening...
Y ahora que estoy bien de la cabeza, me llegas de sorpresa
And now that I'm in my right mind, you arrive unexpectedly
Ahora tengo un nuevo amor...
Now I have a new love...
Ya que tu cuerpo en mi cama desaparecio...
Since your body in my bed disappeared...
Y ahora que estamos los dos
And now that we are both here
Quiero confesarte
I want to confess
Que por este tiempo y miedo la verdad he tenido que ocultarte
That because of this time and fear I had to hide the truth from you
Sinceramente ya no aguanto mas quisiera hablarte
Honestly, I can't take it anymore, I want to talk to you
Yo jamas pense en volverme asi y ahora necesito alejarme
I never thought I would become like this and now I need to get away
Porque este hombre tiene su mujer
Because this man has his woman
Quiero confesarte, que estaba envuelto
I want to confess, that I was involved
Todo fue una aventura, desperte de mi sueño
It was all an adventure, I woke up from my dream
Tuve que alejarme, por un largo tiempo
I had to get away, for a long time
Pensar bien las cosas y no herir sentimientos
To think things through and not hurt feelings
Me lo sospechaba, por mi conportamiento
You suspected it, because of my behavior
Pasaban los dias sin contestarte un texto
Days would go by without me answering a text
Para ti era serio, para mi era un juego
For you it was serious, for me it was a game
Te hablaba romantico y no era cierto
I spoke to you romantically and it wasn't true
Es que yo no puedo tenerte...
It's just that I can't have you...
Me tienes mal de la mente...
You've got me going crazy...
Yo no quiero perderte pero yo tengo a mi gata y por eso
I don't want to lose you but I have my girl and that's why
Es que yo no puedo tenerte...
It's just that I can't have you...
Me tienes mal de la mente...
You've got me going crazy...
Yo no quiero perderte pero yo tengo a mi gata y por eso
I don't want to lose you but I have my girl and that's why
Quiero confesarte
I want to confess
Que por este tiempo y miedo la verdad eh tenido que ocultarte
That because of this time and fear I've had to hide the truth from you
Sinceramente ya no agunato mas quisiera hablarte
Honestly, I can't take it anymore, I want to talk to you
Yo jamas pense en volverme asi y ahora necesito alejarme
I never thought I would become like this and now I need to get away
Porque este hombre tiene su mujer
Because this man has his woman
Y no te niego, la pase de maravilla
And I don't deny it, I had a wonderful time
Cuando nos escapabamos mas de una milla
When we escaped for more than a mile
Los dos solitos nos ibamos a viajar el mundo
The two of us alone would go travel the world
Experimentandonos sin rumbo
Experimenting with each other without a course
Y no te niego que llegue a sentir amor
And I don't deny that I came to feel love
Y no te niego que llegue a construir amor
And I don't deny that I came to build love
En mi mente cosas contigo, imaginandome besando tu ombligo
Things with you in my mind, imagining myself kissing your belly button
No niego que contigo disfrute el momento
I don't deny that I enjoyed the moment with you
Pero no puedo controlar mis sentimientos
But I can't control my feelings
No quiero que entiendas lo que por ella siento
I don't want you to understand what I feel for her
Solo te pido perdon por mi atrevimiento
I just ask you to forgive me for my boldness
Yo soy un hombre y por eso de frente acepto
I am a man and that's why I accept it head-on
Que te falle y no quiero justificar eso
That I failed you and I don't want to justify that
Lo siento y es lo unico que puedo decirte
I'm sorry and it's the only thing I can tell you
Tome mi desicion y vine a despedirme
I made my decision and I came to say goodbye
El tiempo se encargo de alejarnos...
Time took care of distancing us...
El deseo fue debilitando...
Desire was weakening...
Y ahora que estoy bien de la cabeza, me llegas de sorpresa
And now that I'm in my right mind, you arrive unexpectedly
Ahora tengo un nuevo amor...
Now I have a new love...
Ya que tu cuerpo en mi cama desaparecio...
Since your body in my bed disappeared...
Y ahora que estamos los dos
And now that we are both here
Quiero confesarte
I want to confess
Que por este tiempo y miedo la verdad he tenido que ocultarte
That because of this time and fear I had to hide the truth from you
Sinceramente ya no aguanto mas quisiera hablarte
Honestly, I can't take it anymore, I want to talk to you
Yo jamas pense en volverme asi y ahora necesito alejarme
I never thought I would become like this and now I need to get away
Porque este hombre tiene su mujer
Because this man has his woman
Eh Eh es que yo no puedo tenerte...
Eh Eh it's just that I can't have you...
Me tienes mal de la mente...
You've got me going crazy...
Yo no quiero perderte pero yo tengo a mi gata y por eso
I don't want to lose you but I have my girl and that's why
(Quiero Confesarte)
(I Want to Confess)
La Society
La Society
Los Que Facturan
Los Que Facturan
Yailemm Clande
Yailemm Clande
Maldy!
Maldy!
Andino!
Andino!
(Sinceramente ya no agunato mas)
(Honestly, I can't take it anymore)
Jajajaja
Jajajaja
(Quisiera habalrte)
(I want to talk to you)
Hablarte Y Decirte Mal Mia
Talk to you and tell you it's my fault
Simplemente no te puede
I simply can't have you
(Jajajaja)
(Jajajaja)
El Pasado, En El Pasado Se Quedo
The past, stayed in the past
Duran "The Coach"
Duran "The Coach"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.